profano
Espagnol
Étymologie
- Du latin profanus.
Latin
Verbe
profano, infinitif : profanāre, parfait : profanāvi, supin : profanātum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)
- Placer devant un temple, offrir à la divinité, consacrer, sacrifier.
- Profaner, rendre à l'usage profane, dépouiller du caractère sacré.
- Profaner, souiller, déshonorer, prostituer.
- Révéler (ce qui est d’ordre sacré), divulguer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- profanātĭo → voir profanation, sacrilège, impiété.
- profanātŏr → voir profanateur.
- profanātus
- profanus, placé devant un temple, profane, non initié.
Dérivés dans d’autres langues
- Anglais : to profane
- Espagnol : profanar
- Français : profaner
- Italien : profanare
Références
- « profano », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.