qui a bu boira
Français
Locution-phrase
qui a bu boira \ki.a.by.bwa.ʁa\
- L'ivrognerie est un défaut dont on ne se corrige jamais.
- (Figuré) (Par extension) Se dit aussi en parlant de toute habitude assez fortement enracinée pour qu'on ne puisse s'en défaire.
Traductions
- Allemand : ein Säufer bleibt immer ein Säufer (de) (un ivrogne sera toujours un ivrogne)
- Anglais : once a drunkard, always a drunkard (en)
- Chinois : 本性难移 (zh) (本性難移) běn xìng nán yí
- Norvégien (bokmål) : gammel vane vond å vende (no)
- Tchèque : zvyk je železná košile (cs)
- Vietnamien : ngựa quen đường cũ (vi)
Voir aussi
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.