rebech
Breton
Étymologie
- Mentionnés dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, page 650).
Nom commun
rebech \ˈreːbɛʃ\ masculin (pluriel : rebechoù)
- Reproche.
- Savet he doa an itron gaer he daoulagad, chif ha rebech enno. — (Youenn Drezen, Skol-louarn Veig Trebern III, Éditions Al Liamm, 1974, p. 23)
- La belle dame avait levé les yeux, colère et reproche en eux.
- Savet he doa an itron gaer he daoulagad, chif ha rebech enno. — (Youenn Drezen, Skol-louarn Veig Trebern III, Éditions Al Liamm, 1974, p. 23)
Verbe
rebech \ˈreːbɛʃ\ transitif direct (conjugaison), base verbale rebech- (pronominal : en em rebech)
- Reprocher.
- « [...]. Petra ’p eus da rebech dezhañ adarre ? » — (Youenn Drezen, Skol-louarn Veig Trebern III, Éditions Al Liamm, 1974, p. 103)
- « [...]. Qu’avez-vous encore à lui reprocher ? »
- « [...]. Petra ’p eus da rebech dezhañ adarre ? » — (Youenn Drezen, Skol-louarn Veig Trebern III, Éditions Al Liamm, 1974, p. 103)
Variantes
- rebechat
- rebechiñ
Dérivés
- rebechad
- rebecher
- rebecherezh
- rebechus
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.