ressusciter
Français
Étymologie
- Du latin resuscitare.
Verbe
ressusciter \ʁe.sy.si.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Ramener de la mort à la vie.
- Peut-on considérer comme des fous théomanes tant de saints personnages qui depuis Jésus-Christ ont ressuscité des morts ? Tous ces miracles consignés dans les procédures de canonisation, quel nom faut-il donc leur donner? Comment l'Église s'est-elle donc si lourdement trompée ? — (Joseph Bizouard, Des rapports de l'Homme avec le Démon : essai historique & philosophique, Paris : chez Gaume frères & J. Duprey, 1864, vol. 5, page 586)
- Certains membres du Politburo souhaitent au départ conserver son corps par cryogénisation (le congeler, donc) puis le ressusciter lorsque les développements de la médecine auront fait suffisamment de progrès — les autorités vont même jusqu’à acquérir le matériel nécessaire pour y parvenir. — (Mikal Hem, Et si je devenais dictateur, traduit du norvégien par Jean-Baptiste Coursaud, Gaïa, 2017, page 217)
- (Par extension) Redonner de la vigueur, contre tout espoir.
- Bref, je m'approchai du poivrot, lequel s'avéra être une poivrote. Une poivrote de vingt ans, avec de longs cheveux blonds et des formes avantageuses, propres à ressusciter en l'homme mûr l'adolescent fougueux. — (Dan Turèll, Minuit à Copenhague, traduit du danois par Sophie Grimal & Frédéric Gervais, Éditions de l'Aube, 2013, chap. 3)
- Ce médicament l’a ressuscité. — Cette bonne nouvelle l’a ressuscité.
- (Figuré) Renouveler, faire revivre.
- Avant la généralisation des plumes métalliques, les plumes d'oie préparées à Auvillar étaient réputées. Mais allons nous pour ressusciter Auvillar réadopter la plume d'oie ? — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
ressusciter \ʁe.sy.si.te\ intransitif
- Revenir de la mort à la vie.
- Jésus ressuscita le troisième jour.
- Quand j'ai couru lugubre à l'enterrement de Marinette
La belle, la traîtresse était déjà ressuscitée
Avec ma petite couronne, j'avais l'air d'un con, ma mère
Avec ma petite couronne, j'avais l'air d'un con. — (Georges Brassens, Marinette, in Je me suis fait tout petit, 1956)
Notes
Le verbe ressusciter se conjugue avec l’auxiliaire être pour former les temps composés de la voix active quand il est employé intransitivement. Il se conjugue de façon normale, avec l’auxiliaire avoir, quand il est accompagné d’un complément d’objet.
Dérivés
Traductions
Ramener à la vie
- Allemand : auferwecken (de)
- Anglais : to resurrect (en), to resuscitate (en), come to life (en)
- Arabe : أحيا (ar) ʾaḥyā
- Breton : dasorcʼhiñ (br)
- Kinande : erilubukya (*)
- Mahorais : uregeza duniani (*), uɓaâthi (*) ubaâthi
- Néerlandais : weer levend maken (nl)
- Occitan : reviscolar (oc), reviudar (oc), ressuscitar (oc)
- Polonais : zmartwychwstać (pl)
- Shingazidja : uɓaêthi (*) ubaêthi, uhuyisha (*)
- Suédois : återuppliva (sv) (1,2,3), återuppväcka (sv) till liv (1)
- Swahili : kurudishia uhai (sw)
Prononciation
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « ressusciter [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ressusciter [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « ressusciter [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ressusciter), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.