sluníčkář

Tchèque

Étymologie

De sluníčko (« soleil ») avec le suffixe -ář ; le sens positif est proche de notre « homme des Lumières » (voir osvícenec), péjorativement de notre « illuminé ».

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif sluníčkář sluníčkáří
Vocatif sluníčkáři sluníčkáři
Accusatif sluníčkáře sluníčkáře
Génitif sluníčkáře sluníčkářů
Locatif sluníčkáři sluníčkářích
Datif sluníčkáři sluníčkářům
Instrumental sluníčkářem sluníčkáři

sluníčkář \slʊɲiːtʃkaːr̝̊\ masculin animé (équivalent féminin : sluníčkářka)

  1. (Positif) Optimiste, humaniste.
    • „Jiných sluníčkářů“ si vážím. Jsou to lidé, kteří mají „slunce v duši“, tj. mají otevřená srdce […] a jsou „sluníčkem“ pro své okolí.  (Jan Tichý, « A "sluníčkář" je kdo? », 14 février 2015. Consulté le 6 août 2016)
      J’apprécie les « ensoleillés ». Ce sont des gens qui ont du « soleil dans le cœur », c-à-d un cœur ouvert et qui sont un soleil pour leur entourage.
  2. (Péjoratif) (Politique) Gauchiste humaniste, partisan d’un monde ouvert aux réfugiés politiques et humanitaires.
    • Když tedy říkám „přijměme uprchlíky“, nejedná se o naivní lhostejnost. Sluníčkář nemusí být nerealistickým blouznivcem. Naopak – tvrdá data říkají, že spíše sama realita je „sluníčkářská“.  (Lukáš Senft, « Sluníčkář píše obyčejným lidem » sur Deník Referendum, 30 juin 2015. Consulté le 6 août 2016)
      Quand je dis « acceptons les réfugiés », il ne s’agit pas d’indifférence naïve. Un « ensoleillé » n’est pas nécessairement un illuminé irréaliste. Au contraire, les données brutes nous disent que la réalité est « ensoleillée ».

Synonymes

Voir aussi

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.