stato
Espéranto
Étymologie
- Issu du latin status (« manière d’être, état »).
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | stato \ˈsta.tɔ\ |
statoj \ˈsta.tɔj\ |
Accusatif | staton \ˈsta.tɔn\ |
statojn \ˈsta.tɔjn\ |
stato \ˈsta.tɔ\
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « stato [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « stato [Prononciation ?] »
Voir aussi
- stato sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Italien
Étymologie
- Du latin status.
- (Forme de verbe 1) Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de essere.
Composés
- affare di stato (« affaire d’état »)
- capo di stato (« chef d’état »)
- stato avanzato (« stade avancé »)
- stato civile (« état civil »)
- stato insulare (« état insulaire ou pays insulaire »)
- stato vegetativo (« stade végétatif »)
Forme de verbe 1
Voir la conjugaison du verbe essere | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) stato | |
stato \ˈsta.to\
- Participe passé au masculin singulier de essere.
Forme de verbe 2
Voir la conjugaison du verbe essere | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) stato | |
stato \ˈsta.to\
- Participe passé au masculin singulier de stare.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « stato [Prononciation ?] »
Voir aussi
- Stato (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- stato dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.