tante
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
tante | tantes |
\tɑ̃t\ |
tante \tɑ̃t\ féminin (équivalent masculin : oncle)
- Sœur de l'un des parents.
- Quand il pousse la porte du Café du Pont, à Vrigne-aux-Bois, la tante est derrière le comptoir. Le café est à elle. C'est elle qui a fait dire qu'il n'avait qu'à venir. Que dans les fonderies, il y avait du travail tant qu'on en voulait. Suffisait d'être courageux. — (Michel Séonnet, Le vent vivant des peuples: récits et légendes de Champagne-Ardenne : 1945-2005, Creaphis Éditions, 2006, page 73)
- (Par extension) Cousine germaine de l'un des parents.
- Tante à la mode de Bretagne.
- Épouse d'un membre de la fratrie des parents (d'un oncle ou d'une tante).
- Demain, je vais manger chez mon oncle et ma tante.
- (Péjoratif) Homosexuel efféminé.
- — Ma foi oui, c’est Trompe-la-Mort, dit en se frottant les mains le Biffon. Oh ! c’est sa taille, sa carrure ; mais qu’a-t-il fait ? il ne se ressemble plus à lui-même.
— Oh ! j’y suis, dit Fil-de-Soie, il a un plan ! il veut revoir sa tante qu’on doit exécuter bientôt.
Pour donner une vague idée du personnage que les reclus, les argousins et les surveillants appellent une tante, il suffira de rapporter ce mot magnifique du directeur d’une des maisons centrales au feu lord Durham, qui visita toutes les prisons pendant son séjour à Paris. Ce lord, curieux d’observer tous les détails de la justice française, fit même dresser par feu Sanson, l’exécuteur des hautes œuvres, la mécanique, et demanda l’exécution d’un veau vivant pour se rendre compte du jeu de la machine que la révolution française a illustrée. Le directeur, après avoir montré toute la prison, les préaux, les ateliers, les cachots, etc., désigna du doigt un local, en faisant un geste de dégoût.
— « Je ne mène pas là Votre Seigneurie, dit-il, car c’est le quartier des tantes…
— « Hao ! fit lord Durham, et qu’est-ce ?
— « C’est le troisième sexe, milord. » — (Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes) - Alors il faut chercher dans le monde de la jaquette qui flotte. C’est assez duraille. Il y a une sorte de franc-maçonnerie chez les tantes. Ils se soutiennent entre eux. — (Jo Barnais [Georges Auguste Charles Guibourg, dit Georgius], Mort aux ténors, ch. IV, Série noire, Gallimard, 1956, p. 33)
- — Ma foi oui, c’est Trompe-la-Mort, dit en se frottant les mains le Biffon. Oh ! c’est sa taille, sa carrure ; mais qu’a-t-il fait ? il ne se ressemble plus à lui-même.
- Mont-de-piété.
- J’ai laissé ma montre chez ma tante.
- Exploitant d'attraction de foire.
Notes
Ce mot féminin n’a pas de masculin correspondant, et il peut désigner des hommes.
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Sœur d’un parent
- Afrikaans : tant (af)
- Allemand : Tante (de)
- Anglais : aunt (en)
- Arabe : عَمَّة (ar) ʾamma (paternelle), خَالَة (ar) ḫāla (maternelle)
- Bachkir : инәй (*) (grande tante), апай (*) (sœur cadette du père ou de la mère)
- Basque : izeba (eu)
- Breton : moereb (br), tintin (br) féminin
- Catalan : tia (ca), tieta (ca)
- Chaoui : ɛemti (*), xalti (*)
- Chinois : 姑母 (zh) gūmǔ, 姑姑 (zh) gūgu (sœur du père), 姨母 (zh) yímǔ, 阿姨 (zh) āyí (sœur de la mère), 伯母 (zh) bómǔ (épouse du grand frère du père), 叔母 (zh) shūmǔ (épouse du petit frère du père), 舅母 (zh) jiùmǔ (épouse du frère de la mère)
- Coréen : 고모 (ko) (姑母) gomo (sœur du père), 이모 (ko) (姨母) imo (sœur de la mère), 큰어머니 (ko) keuneomeoni, 백모 (ko) (伯母) baengmo (épouse du grand frère du père), 작은어머니 (ko) jageuneomeoni, 숙모 (ko) (叔母) sungmo (épouse du petit frère du père)
- Corse : zia (co)
- Danois : faster (da), moster (da), tante (da)
- Douala : ánti (*)
- Espagnol : tía (es) féminin
- Espéranto : onklino (eo)
- Féroïen : fastir (fo), mostir (fo)
- Finnois : täti (fi)
- Frison : muoike (fy)
- Géorgien : მამიდა (ka) mamida (tante paternelle) , დეიდა (ka) deida (tante maternelle), ბიცოლა (ka) bic’ola (tante par alliance)
- Grec : θεία (el) thía
- Créole haïtien : matant (*)
- Hébreu : דּוֹדָה (he) doda
- Hindi : चाची (hi) féminin (paternelle), काकी (hi) féminin (paternelle), मामी (hi) féminin (maternelle)
- Hongrois : nagynéni (hu)
- Ido : onklino (io)
- Inuktitut : ᐊᔭᒃ (iu) ajak (maternelle), ᐊᑦᑕᒃ (iu) attak (paternelle)
- Islandais : födursystir (is) (paternel), móðursystir (is) (maternel)
- Italien : zia (it)
- Japonais : 伯母 (ja) oba (grande sœur d’un parent), 叔母 (ja) oba (petite sœur d’un parent), おば (ja) oba
- Karatchaï-balkar : атаны эгечи (*) (paternelle), ананы эгечи (*) (maternelle), атакъарнашны къатыны (*) (épouse de l’oncle paternel), ана къарнашны къатыны (*) (épouse de l’oncle maternel)
- Kazakh : апа (kk) apa (paternelle), нағашы апа (kk) nağaşı apa (maternelle)
- Kikuyu : taata (*)
- Koumyk : эчив (*), эгечи (*)
- Kurde : met (ku) (paternelle), xaltî (ku) (maternelle), amojin (ku), jinap (ku), jinmam (ku) (épouse de l’oncle paternel), jinxal (ku), xalojin (ku) (épouse de l’oncle maternel)
- Latin : amita (la) (tante paternelle), matertera (la) (tante maternelle)
- Luxembourgeois : Tatta (lb)
- Néerlandais : tante (nl)
- Nganassan : коту (*), ӈаага (*) (petite sœur de la mère)
- Norvégien : tante (no), faster (no) (paternelle), moster (no) (maternelle)
- Occitan : tanta (oc)
- Papiamento : tanta (*), tia (*)
- Persan : خاله (fa) khâle (maternel), عمه (fa) amme (paternel), زندایی (fa) zan dâyi (épouse du frère de la mère), زنعمو (fa) zan amou (épouse du frère du père)
- Polonais : ciocia (pl)
- Portugais : tia (pt)
- Roumain : mătușă (ro)
- Russe : тëтя (ru) tiotia
- Same du Nord : siessá (*), goaski (*), muoŧŧá (*)
- Songhaï koyraboro senni : haway (*)
- Sranan : tanta (*)
- Suédois : tant (sv), faster (sv) (paternelle), moster (sv) (maternelle)
- Tagalog : ále (tl), tiyá (tl)
- Tamoul : மாமி (ta) māmi (épouse de l’oncle maternel), அத்தை (ta) attai (sœur du père), பெரியம்மா (ta) periyammā (grande sœur de la mère), சின்னம்மா (ta) ciNNammā (petite sœur de la mère)
- Tatar de Crimée : ala (*) (paternelle), alapçe (*) (paternelle), tize (*) (maternelle)
- Tchèque : teta (cs)
- Tofalar : убаӈһай (*) (paternelle), эзәә (*) (maternelle)
- Turc : hala (tr), teyze (tr)
- Ukrainien : тітка (uk) tyitka
Prononciation
- France : [tɑ̃t]
- France : écouter « tante [tɑ̃t] »
- France : écouter « tante [tɑ̃t] »
- Québec : [tãt]
- (Région à préciser) : écouter « tante [tɑ̃t] »
- France : écouter « tante »
- France (Paris) : écouter « tante »
- France (Toulouse) : écouter « tante »
- (Région à préciser) : écouter « tante [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- L’annexe Famille en français
- tante sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- « tante », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme d’adverbe
tante \Prononciation ?\ féminin
- Féminin de tant.
- Avint le jor en France et grant confusion,
Que puis en furent mort .C.M., ce savom,
Et tante jantil dame perdi son compaignon ; — (La Chanson des quatre fils Aymon, c.a. XIIe siècle, transcription de Ferdinand Castets)
- Avint le jor en France et grant confusion,
Danois
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Ido
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Italien
Norvégien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Synonymes
- tante van moederskant
- tante van vaderskant
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « tante [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « tante »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.