torreo
Latin
Étymologie
Verbe
torrĕo, infinitif : torrēre, parfait : torrŭi, supin : tostum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)
- Sécher, dessécher, griller, brûler.
- Tum Cererem corruptam undis Cerealiaque arma
expediunt fessi rerum, frugesque receptas
Et torrere parant flammis et frangere saxo — (Virgile, Énéide, 1, 179)- De Cérès aussitôt le trésor se déploie
Le feu sèche leurs grains, et la pierre les broie. — (traduction)
- De Cérès aussitôt le trésor se déploie
- namque et Aethiopas vicini sideris vapore torreri adustisque similes gigni, barba et capillo vibrato. — (Pline l'Ancien, Naturalis Historia)
- Les Éthiopiens sont, en raison de la proximité, brûlés par la chaleur du soleil. Ils naissent comme s’ils avaient été soumis à l’action du feu ; leur barbe et leurs cheveux sont crépus.
- Tum Cererem corruptam undis Cerealiaque arma
- Brûler d'amour, enflammer un cœur.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Synonymes
Composés
- attorreo, contorreo, detorreo, extorreo, praetorreo
Dérivés
Apparentés étymologiques
- terra (« terre ferme »)
Références
- « torreo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « torreo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.