torreo

Latin

Étymologie

De l’indo-européen commun *ters[1] (« sec, soif ») dont est issu le grec ancien τέρσομαι, tersomai, le sanscrit तृष्यति tṛṣyati, l’anglais thirst, l'allemand Durst.

Verbe

torrĕo, infinitif : torrēre, parfait : torrŭi, supin : tostum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)

  1. Sécher, dessécher, griller, brûler.
    • Tum Cererem corruptam undis Cerealiaque arma
      expediunt fessi rerum, frugesque receptas
      Et torrere parant flammis et frangere saxo
       (Virgile, Énéide, 1, 179)
      De Cérès aussitôt le trésor se déploie
      Le feu sèche leurs grains, et la pierre les broie.  (traduction)
    • namque et Aethiopas vicini sideris vapore torreri adustisque similes gigni, barba et capillo vibrato.  (Pline l'Ancien, Naturalis Historia)
      Les Éthiopiens sont, en raison de la proximité, brûlés par la chaleur du soleil. Ils naissent comme s’ils avaient été soumis à l’action du feu ; leur barbe et leurs cheveux sont crépus.
  2. Brûler d'amour, enflammer un cœur.

    Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

    Synonymes

    Composés

    • attorreo, contorreo, detorreo, extorreo, praetorreo

    Dérivés

    • torrefacio  torréfier, sécher à la chaleur »)
    • torrens  brulant, bouillant, torrent »)
    • torresco  se dessécher »)
    • torris, torrus  tison »)
    • torridus  torride »)
    • torror  torride »)

    Apparentés étymologiques

    • terra  terre ferme »)

    Références

    1. Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
    Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.