vaya

Espagnol

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Étymologie

(Forme de verbe) Subjonctif présent du verbe ir (« aller »), dont les paradigmes en va- sont issus du verbe latin vadere. La terminaison en -ya est peut-être une construction analogique avec d'autres verbes, comme par exemple haber (haya au subjonctif). Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de ir.

Interjection

vaya \ˈba.ja\

  1. Exprime une exhortation ou un vif sentiment (incrédulité, réprobation, exaspération, désappointement, enthousiasme).
    • Vaya, hombre, come y calla, y déjate tú de tonterías.  (Manuel Fernández y González , El Collar del diablo)
  2. Devant un substantif, sert de formule exclamative.
    • El "premio", a la supuesta buena conducta laboral, fue ultramillonario. ¡Vaya gestión empresarial! Había que dar premios a los trabajadores para que no hagan huelga.  (Teodoro Gallegos Salem, Mi lucha contra la corrupción: testimonio, p. 85, 2003)
    • Imagine que entra en una casa donde están preparando para cenar un delicioso pescado frito y una ensalada de col, brócoli y queso de puerco. ¡Vaya cena!  (Dennis Coon, Psicología, 10ème édition, p. 200)
      Imaginez que vous entrez dans une maison où l’on est en train de préparer pour dîner un délicieux poisson frit et une salade de chou, brocoli et fromage de tête. Quel repas !

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe ir

vaya \ˈbaja\

  1. Première et troisième personnes du singulier du présent du subjonctif de ir.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.