verbum

Latin

Étymologie

De l’indo-européen commun *werdʰo-, qui donne l’anglais word, l’allemand Wort, le protoslave *rekti d’où říct (« dire ») en tchèque, le sanskrit व्रत vrata (« loi, vœu, promesse »). Du radical *werh₃- [1] (« dire ») qui donne le grec ancien εἴρω, eiro  parler »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif verbum verba
Vocatif verbum verba
Accusatif verbum verba
Génitif verbī verbōrum
Datif verbō verbīs
Ablatif verbō verbīs

verbum \ˈwer.bum\ neutre

  1. Mot.
    • ad verbum, in verbum, verbum pro verbe : traduction mot pour mot, mot à mot.
    • verbum voluptatis, le mot "plaisir".
  2. Parole, fait de parler.
    • verba facere, parler.
    • verbum nullum fecit, il n'a rien dit.
  3. Dominus dabit verbum evangelizantibus  (Le Psautier de Winchester, f. 78v. Il est traduit dans l’ancien français en face par parole)
  4. (Au pluriel) Serment, parole.
    • verba dare alicui : donner sa parole à quelqu'un, en faire accroire à quelqu'un.
  5. (Religion) Verbe (dans le sens "parole"), calque du grec ecclésiastique Λόγος, logos  Verbe, Christ, Dieu fait homme »).
    • in principal erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum.  (Vulgate)
      Au commencement était la parole et la parole était avec Dieu et la parole était Dieu.

Synonymes

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.