Mamara

Le mamara, aussi appelé sénoufo-mamara, syènara-mamara ou minyanka, est une langue sénoufo parlée par les Minianka[1], un groupe ethnique présent au Mali, en Côte d'ivoire et au Burkina Faso

Mamara
mamaara
Pays Mali, Burkina Faso
Nombre de locuteurs 738 000 (2000)
Classification par famille
Codes de langue
IETF myk
ISO 639-3 myk

Écriture

Alphabet mamara (Mali)[2]
ABCDJ EƐFGGB GHNHIK KPLMNƝ ŊŊMOƆP RSSHTU VWXYZ ZH
abcdj eɛfggb ghnhik kplmnɲ ŋŋmoɔp rsshtu vwxyz zh

Au Mali, la longueur de voyelle est indiqué en doublant la lettre :  aa, ee, ɛɛ, ii, oo, ɔɔ, uu  ; la nasalisation est indiquée en suivant la lettre d’un n :  an, en, ɛn, in, ɔn, un [2].

Lexique

françaismamara
bonjour (pendant la journée)Kɛnɛ
bonjour (le matin)ye fo ɲisɔɔgna
bonsoirye fo yakoŋɔ/ye fo nibige
salutmazhɔ
salut chers parentsYe ni ce cebolo
comment ça va ?M’a cuuŋɔ ya ?
ça va.N’a cuuŋɔ.
comment va la famille ?Ma ceborogo ki do ?
d’accordgbara
d’abordfɛnhɛ
d’ailleursyɛrɛ
dansni
dansexɔnhɔrɔ
la famille va bien.P’a cuuŋɔ.
Au revoir.wù ɲɛ tuun watii.
Pourquoi ?Ɲaha na wɛ ?
Merci.Faabye.
Ouiawho
Nonahayi
mon pèrena to/tofɔɔ
ma mèrena nu
mon marina poo
ma femmena shɔ
mon enfantna pya
mon filsna ja
ma fillena poro
mon frèrena ceboro
ma sœurna ceboroshɔ
mon grand-pèrena tolɛ
ma grand mèrena nulɛ
ma famillena ceborogo/kpuun
LundiTiin
MardiTiin ɲimuguro
MercrediVulavula
JeudiPɔri cadanga
VendrediPɔri
SamediPɔri ɲimuguro
DimancheTiin cadanga, Kari, Dimazhi
Quand est-ce que vous allez partir pour Koutiala ?Ɲaha caŋa m’a se Kujakanha na wɛ ?
Je vais partir le mercredi.Vulavula wu caŋa n’a se.
tribu/ethniegbawege
peurfunvugo/fyaara
photofoto
funérailleskpɔn
foyerkpɔnhɔɔ
Jenɛ/ni
Tumu
Ilwu
Nous
Vousyee
Ilspu
Mii
Matinɲisɔɔgɔ
Soiryakoŋɔ
Nuitnibiige
Jourcabyaa
Semainecewuu
Moisyeŋɛ
Annéeyee
Minuteminiti
Heurelɛɛri
Hiertaɲaa
Aujourd’huiniɲaa
Demainɲiga
JanvierZhanviye
FévrierFeburuye
MarsMarisi
AvrilAvirili
Mai
JuinZhuwɛn
JuilletZhuuye
AoûtUti
SeptembreSetanburu
OctobreƆkutɔburu
NovembreNovanburu
DécembreDesanburu
Tu parles Mamara ?Mu jo Mamala
Où allez-vous ?Mii m’a se-e ?
Tu habite où ?Mu tiinnɛ mii ?
mangerli
boiregba
maisongbaha
habitertiinnɛ
hauteurtɔɔn-gɔ
painbuuri
paixxhɛɛri/ɲaɲiŋɛ
pageɲaha
personnesipya
venirpa
maïsbɛrɛgɛ
maniocfunjogo
viandexaara
selsuumɔ
sucresokari
rizmaa
farine de maïsbɛrɛgɛ myɛ
savonjege
sorghokalaga
bananebanda
arachidefun
têteƝuŋɔ
œil/yeuxƝii
dentGanhaa
nezMunaa
boucheƝɔ
gorgeGeŋmaga
estomacFunŋɔ
mainKadaa
dosKadugo
oreillesNiwɛŋɛ
piedƝidakurugo
épauleKapaŋa
braskabuu
coudeKasinnaŋmii
jambesTɔɔgɔ
genouNigunŋɔ
lèvreƝɔsɛɛyɛ
cheveuxƝuzhiire
orteilsNibɛhɛɛ
poitrinedodoŋɔ
doigtKabɛhɛɛ
fessesNafizheŋɛɛ
barbeƝahazhɔ
ventreYacɛrɛ
ongleKabezhinyɛ
sangshishan
sansbaa
salonkpaan
santésicuumɔ
comment tu t’appelles ?ya mu yire ?
je m’appelle ZiéNa yiri Zié
animal domestiqueyapɔrɔgɔ
animal sauvagesige yaaga
Lumièrekpɛɛngɛ
Petitcɛ́rɛ
Grandtuun
Grande Lumièrekpɛɛngbɔhɔ
Lacgba
Ancêtressefɛlɛ
Leke
débutnɔhɔshanma
assisnidɛɛngɛ
décèsfoŋɔ
qualitésaana
quartierkayii
Korakoni
grâce àbaraga
villagekulo
villekugbɔɔ
bleubula
rougeniɲiga/gbanhaa
ménagegbaga
arbretige
feuna
terreɲiŋɛ
ventkafɛɛgɛ
eaulɔhɔ
Soleilcaŋa
Terrekoŋɔ
Ombreɲimɛ
Abeillesɛrɛɛ
Agneaudubyapige
Ânekafaŋa
Aigleɲaa
Araignéeboloo
chatshazhɛn
chienpun
chameauɲɔhɔŋɔ
crocodilewurushɔn
éléphantsuu
gorillewuruni
hérissontinnire
lioncɛnri
oiseaushazhiga
panthèreshɛn
moutondubya
poissonfya
poulexhuu
serpent
singekotunnɔ
vacheniiŋɛ
veaunupige
étoilewɔrɔ
saison sèchekpanga
saison des pluiesɲiŋmɔhɔ
1nigin
2shuun
3taanri
4shishɛɛrɛ
5kaguro
6gbaara
7gbaarashuun
8gbaarataanri
9gbaarashɛɛrɛ
10
11kɛ ni nigin
12kɛ ni shuun
13kɛ ni taanri
14kɛ ni shishɛɛrɛ
15kɛ ni kaguro
16kɛ ni gbaara
17kɛ ni gbaarashuun
18kɛ ni gbaarataanri
19kɛ gbaarashɛɛrɛ
20kɛlɛɛ shuun
21kɛlɛɛ shuun ni nigin
30kɛlɛɛ taanri
40kɛlɛɛ shishɛɛrɛ
50kɛlɛɛ kaguro
60kɛlɛɛ gbaara
70kɛlɛɛ gbaarashuun
80kɛlɛɛ gbaarataanri
90kɛlɛɛ gbaarashɛɛrɛ
100xhuu
1000kabɔfonɔ

Notes et références

  1. Assemblée nationale : Le mamara passe, la piraterie fâche, L’Essor 1er décembre 2006 (« copie sur malikounda.com »(Archive.orgWikiwixArchive.isGoogle • Que faire ?))
  2. DNAFLA 1993.

Annexes

Bibliographie

  • République du Mali, Direction Nationale de l’Alphabétisation Fonctionnelle et de la Linguistique Appliquée, Alphabets et règles d’orthographe des langues nationales, Bamako, DNAFLA, , 32–36 p.

Voir aussi

Liens internes

Liens externes

  • Portail des langues
  • Modèle:Portail Burkina FasoMali
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.