La oración de relativo |
LA ORACIÓN DE RELATIVO
Para que haya una oración de relativo, el pronombre siempre debe tener un antecedente en la oración principal. Este antecedente debe concordar en género y número, pero no necesariamente en caso:
Dominus, quem vides, pater meus est = El señor al cual ves es mi padre. Quem vides = Oración de relativoDomina, cum qua vinisti, mater mea est = La señora con la que viniste es mi madre. Cum qua vinisti = Oración de relativo
Dominae, cum quibus vinisti, ancillae sunt = Las señoras con las que viniste son esclavas. Cum quibus vinisti= Or. de relativo
Templum, quod vides, pulcherrimum est = El templo que ves es muy hermoso. Quod vides = Oración de relativo
Dominus, qui villam emit, pater meus est = El señor que compró la casa es mi padre. Qui villam emit = Or. de relativo
Todos los adjetivos y pronombres neutros del plural se traducen con la palabra "cosas":
Omnia (omnis omne) todas las cosas, o todo.
Bona (bonus a um) las buenas cosas
Illa (ille illa illud) aquellas cosas
Magna (magnus a um) grandes cosas
Brevia (brevis e) las pequeñas cosas (minucias)
Ista (iste ista istud) esas cosas
Así, por ejemplo, omnes = todos / as, pero omnia = todas las cosas.
FALSO RELATIVO
En ocasiones, después de un punto y seguido, aparece un pronombre relativo introduciendo a una oración de relativo. En este caso se denomina falso relativo, puesto que no tiene antecedente expreso, y se traduce como un demostrativo.
In quo proelio tanto plus virtute valuerunt Athenienses ut decemplicem
numerum
hostium profligaverint
adeoque perterruerint, ut Persae naves petierint
En este combate, los atenienses mostraron tanto valor, que derrotaron doble número de enemigos y de tal modo los aterrorizaron que los persas atacaron las naves.
| Página
principal | Latín | Gramática
latina | Arriba | Anterior
| Siguiente |
Descargas de Ciencias
naturales
®Arturo Ramo García.-Registro de Propiedad Intelectual
de Teruel nº 141, de 29-IX-1999
Plaza Playa de Aro, 3, 1º DO 44002-TERUEL