أي رقيب
أي رقيب[1] (بالكردية: «Ey Reqîb» أو «ئەی رهقیب») قصيدة كتبها الشاعر الكردي دلدار أثناء وجوده في أحد المعتقلات في كردستان إيران في 1938، ولحّنها حسين البرزنجي.[2] المعنى الحرفي لعنوان النشيد «أيها الرقيب» إذ يخاطب الشاعر رقيب الذي سجنه .
Ey Reqîb | |
---|---|
ئهێ ڕهقیب | |
العنوان بالعربية | أي رقيب |
![]() | |
البلد | جمهورية مهاباد |
تأليف | دلدار (1938) |
تلحين | حسين البرزنجي () |
تاريخ الاعتماد | عام 1946 |
اللغة | الكردية |
![]() |
هذه المقالة هي جزء من سلسلة: سياسات وحكومة كردستان العراق |
اتخذت هذه القصيدة نشيداً وطنياً لجمهورية مهاباد التي نشأت في شمال غرب إيران واستمرت 11 شهراً.[1] وهي كذلك النشيد الوطني في إقليم كردستان العراق.[1]
كلمات النشيد
EY REQÎP (kurmancî) | كوردی | وترجمة النشيد إلى العربية بتصرف:[1] |
---|---|---|
|
ئەی ڕەقیب ھەر ماوە قەومی کورد زمان
|
ايها الرقيب
باقي القوم كردي السان لايكسره واضع مدافع الزمان لايقول احدٗ بأن الكرد قد ماتو الكرد احياء احياء ولا تنكسر ابد رايتنا
نحن أبناء لون الاحمر والثورات انظرو الی تاريخنا المليء بالدماء لايقول احدٗ بأنا الكرد اموات الكرد احياء احياء ولاتنكسر ابدا رايتنا
لكي يسطرو بدمائهم تاج الحياة نحن أبناء ميديا وكيخوسرو ديننا وعقديتنا هيه الوطن لايقول احدٗ بأن الكرد اموات انما الكرد احياء احياء ولاتنكسر ابدا رايتنا
شباب الكورد على أهبة الاستعداد دائماً للتضحية بأرواحهم فدائيون فدائيون وسوف يبقون فدائيون لايقول احدٗ بأن الكرد ميتون الكرد احياء احياء ولاتنكسر ابد رايتنا |
المراجع
- حكومة إقليم كوردستان (24 مارس 2007)، "العلم والنشيد الوطني الكوردستاني"، krg.org، مؤرشف من الأصل في 25 أكتوبر 2012، اطلع عليه بتاريخ 11 يونيو 2011.
- فيان فاروق (23 أغسطس 2010)، "محاولات تغيير النشيد الوطني الكردي.. حجج واهية"، الشرق الأوسط، مؤرشف من الأصل في 08 مارس 2012، اطلع عليه بتاريخ 11 يونيو 2011.