عدد قواعدي
العدد القواعدي، في علم اللغويات، هو تصنيف قواعدي من الأسماء، والضمائر، والصفات، ومطابقة الفعل، ويعبر عن مميزات العدّ (مثل «واحد»، «اثنان»، أو«ثلاثة أو أكثر»).[1] تقدم اللغة الإنجليزية فئات من الأعداد بصيغ المفرد والجمع، ويُشار إلى كل منهما باستخدام رمز العدد (#) أو بالإشارات العددية «No.» و «Nos.» على التوالي. تمتلك بعض اللغات أيضًا عدد مثنى ومثلث ومربع أو تصنيفات أخرى.
تصانيف نحوية |
---|
|
تتناسب مميزات العدد إجمالًا، لكن ليس دائمًا، مع العدد الفعلي لمرجعيات الاسم أو الضمير المُشار إليه.
تُستخدم كلمة «عدد» في اللغويات أيضًا لوصف الفرق بين بعض المفاهيم القواعدية التي تُشير إلى عدد المرات التي يحدث فيها حدث ما، مثل مفهوم المفردية، ومفهوم التكرارية..إلخ. لمعرفة استخدامات هذا المصطلح أنظر إلى «المفهوم القواعدي».
نظرة عامة
تمتلك معظم لغات العالم طرق منهجية للتعبير عن أوجه الاختلاف في العدد. تتضمن أحد الاختلافات، التي وُجدت في اللغة الإنجليزية والعديد من اللغات الأخرى، اختلاف عددي بسيط بطريقتين، بين المفرد والجمع مثل (سيارة/سيارات(car/cars)، طفل/أطفال(child/children)، إلخ). فيما يلي مناقشة لأنظمة أخرى للأعداد:
يُعتبر العدد القواعدي تصنيف صرفي، ويتميز بأنه يعبر عن الكمية من خلال التصريف أو التوافقية.
تلك التفاحة التي على الطاولة، طازجة./ That apple on the table is fresh. هاتين التفاحتين اللتين على الطاولة، طازجتين./ Those two apples on the table are fresh
يُميز عدد التفاحات من خلال الاسم- «تفاحة- apple» في حالة عدد مفرد (عنصر واحد)، مقابل «تفاحات-apples» في حالة الجمع (أكثر من عنصر واحد)- وبأسماء الإشارة « that/those»، وبالأفعال « is/are». في الجملة الثانية، جميع هذه المعلومات زائدة، إذ يُشار مسبقًا إلى الكمية من خلال العدد « two».
تمتلك لغة ما عدد قواعدي، عندما تنقسم أسماؤها إلى تصنيفات صرفية وفقًا للكمية التي تعبر عنها، مثل:
- ينتمي كل اسم إلى تصنيف عددي فريد (تنقسم الأسماء إلى فئات منفصلة حسب العدد).
- مُعدّلات الأسماء (مثل الصفات) والأفعال يمكن أن يكون لها صيغ مختلفة لكل فئة عددية، وتُصرّف لتتوافق مع عدد الأسماء التي تشير إليها (العدد هو نوع توافقي).
الحالة جزئيًا في اللغة الإنجليزية هي على الشكل التالي: كل اسم هو إما مفرد أو جمع (بعض الأشكال، مثل « fish»، يمكن أن تكون أي منهما، حسب السياق)، وبعض مُعدلات الأسماء على الأقل- أي أسماء الإشارة، والضمائر الشخصية، وأدوات التعريف والتنكير، والأفعال- تُصرّف لتتوافق مع عدد الأسماء التي تشير إليها. من الصحيح أن نقول «this car» و «these cars»، بينما «this cars» أو «these car» غير قواعدية، وبالتالي غير صحيحة. من ناحية ثانية، فإن الصفات لا تُصرّف، وبعض صيغ الأفعال لا تُفرّق بين المفرد والجمع («She/They went»، «She/They can go»، «She/They had gone»، «She/They will go»). يمكن أن تُستخدم الأسماء العددية فقط بتصرف مع المفرد والجمع. تُستخدم الأسماء غير المعدودة مثل « milk-حليب»، « silverware-فضيات»، و« wisdom- حكمة»، عادةً في صيغة المفرد فقط. (في بعض الحالات، يمكن أن يُستخدم اسم غير معدود إكس X بمثابة اسم معدود لجمع عدة أنواع مختلفة من إكس X في مجموعة قابلة للعد؛ على سبيل المثال؛ يمكن أن يصف الجبّان حليب الماعز، والخراف، والبقر فيقول حليب « milks». تُفرّق العديد من اللغات بين الاسم المعدود والاسم غير المعدود.
لا تعتبر جميع اللغات العدد صنفًا قواعديًا. في تلك التي لا تعتبره كذلك، يجب التعبير عن الكمية إما بشكل مباشر، عن طريق الرقم الرقمي، أو بشكل غير مباشر، من خلال محددات الكمية. من ناحية ثانية، تستعيض العديد من هذه اللغات عن الحاجة إلى عدد قواعدي بنظام مُكثّف من كلمات القياس.
يوجد هرمية بين أصناف العدد: لا تفرق أي لغة المثلّث (الذي يشير إلى العدد 3) إلا في حال كانت تُفرّق المُثنى، ولا تمتلك أي لغة مُثنى إلّا إذا كان لديها جمع.[2]
التوزيع الجغرافي
وُجدت علامة جمع إلزامية لكل الأسماء في جميع أنحاء أوراسيا الغربية والشمالية، وفي معظم أجزاء أفريقيا. يقدم باقي العالم صورة غير متجانسة. علامة الجمع الاختيارية شائعة خصوصًا في جنوب شرق آسيا، وفي اللغات الأسترالية، ووُجد نقص كامل لعلامة الجمع في غينيا الجديدة وفي اللغات الأسترالية. إلى جانب الارتباطات المساحية، يبدو أنه يوجد أيضًا على الأقل ارتباط واحد مع التصنيف الصرفي للغات: تُفضل اللغات العازلة عدم وجود علامة جمع أو أن تكون غير إلزامية. يمكن رؤية ذلك خصوصًا في أفريقيا، حيث علامة الجمع اختيارية أو غير موجودة، خصوصًا في اللغات العازلة في غرب أفريقيا.[3][4]
العدد في لغات محددة
الإنجليزية
اللغة الإنجليزية هي نموذجي لمعظم لغات العالم في التفريق بين العدد المفرد والعدد بصيغة الجمع. تُنشأ صيغة الجمع لاسم ما عادةً من خلال إضافة اللاحقة -(e)s. تمتلك الأسماء صيغ جمع غير منتظمة، مثل «أنا-I » مقابل «نحن- we»، لأنها كلمات قديمة ومُستخدمة بشكل متكرر، وتعود إلى الوقت الذي كانت تمتلك فيه الإنجليزية نظام إعراب متطور جدًا. تُفرق الأفعال في اللغة الإنجليزية بين العدد المفرد والعدد بصيغة الجمع في صيغة المضارع للشخص الثالث («He goes- هو يذهب»، مقابل « They go- هم يذهبون»). تتعامل اللغة الإنجليزية مع الصفر على أنه عدد بصيغة الجمع. تحتوي الإنجليزية القديمة أيضًا أعداد قواعدية ثنائية.
الفنلندية
تمتلك اللغة الفنلندية صيغة جمع لكل حالات الاسم تقريبًا (باستثناء حالة المرافق، التي هي في الأصل بصيغة الجمع فقط).
- talo – house- بيت
- talot – houses- بيوت
- taloissa – in the houses- في البيوت
من ناحية ثانية، عندما يُستخدم عدد ما، أو كلمة تُميز عدد (monta- many- عدّة)، تُستخدم النسخة المفردة من الحالة الجزئية.
- kolme taloa – three houses- ثلاثة بيوت
وعندما لا يُذكر عدد محدد، تُستخدم نسخة الجمع من الحالة الجزئية.
- Taloja
وفي حالة الملكية (الإضافة)
- talon ovi (the house's door) – باب البيت
- talojen ovet (the houses' doors)- أبواب البيت
الفرنسية
في اللغات الرومنسية الحديثة، تُصرّف الأسماء والصفات وأدوات التعريف والتنكير وفقًا للعدد (فقط في حالتي المفرد أو الجمع). تُصرّف الأفعال مع الأعداد وكذلك مع الشخص. تتعامل اللغة الفرنسية مع الصفر مثل تعاملها مع العدد المفرد، وليس الجمع. تُصرّف الفرنسية، في صيغتها المكتوبة، الأسماء مع العدد (مفرد أو جمع). من ناحية ثانية، أغلبية الأسماء(والصفات) في الخطابات، لا تُصرّف مع العدد. لاحقة الجمع النموذجية، -s أو -es، صامتة ولا تسبب تغييرًا في اللفظ. تظهر علامة العدد الملفوظة على الاسم في حالة حدوث وصل.
- تختلف بعض الجموع عن المفرد في اللفظ؛ على سبيل المثال، صيغ المفرد المذكر المنتهية بـ -al [al]، تُشكل أحيانًا المجاميع المذكرة منها بإضافة -aux [o].
- لا يمكن جمع أسماء العلم، حتى في الكتابة. (Les voitures- السيارات مثلًا، غير Les Peugeot 404 (سيارات بيجو 404)).
عادةً، أداة التعريف أو التنكير أو المُحدد، هي المؤشر الملفوظ الأول للعدد.
انظر أيضًا
مراجع
- "What is Number?"، Dictionary of Linguistic Terms، SIL، مؤرشف من الأصل في 12 يونيو 2012.
- Greenberg 1972.
- Good, JC، Kwa noun (PDF)، Buffalo، مؤرشف من الأصل (PDF) في 11 أكتوبر 2017
- "34"، Occurrence of Nominal Plurality، Wals،
- بوابة اللغة
- بوابة لسانيات