قلب مكاني
القلب المكاني في علم الصرف وقلب الحروف[1][2] وتقليبها (بالإنجليزية: metathesis، من اليونانية μετάθεσις) هو تغيير في ترتيب حروف الكلمة المفردة عن الصيغة المعروفة لها بواسطة تقديم بعض الحروف وتأخير بعضها، كما في كلمة جوز (بمعنى بعل) باللهجة المصرية التي أصلها كلمة زوج الفصحى.
في اللغات
اللغة واللهجات العربية
أداة العطف العربية مع هي في الأصل ناتجة عن قلب أصوات لفظة عم كما يُستدل من اللغات السامية الشقيقة. كلمة أمريكي في العربية الفصحى والكثير من اللهجات العربية قد تمثل قلبًا من أميركي. تنتشر لفظة بلنتي الناتجة عن قلب الأصوات في كلمة بنلتي. كلمة جوز المصرية ناتجة عن قلب صوتي الجيم والزاء في كلمة زوج الفصحى.
الإنجليزية
الفعل ask الإنجليزي، بمعنى سأل، أصله aks وقد قُلب فيه صوتي الـk والـs. لا تزال بعض اللهجات الإنجليزية غير القياسية تحتفظ بالنطق الأصلي غير المقلوب. كلمات bird «طير، عصفور» وwasp «دبور» أصلهما قبل القلب هو bridd و waps.
الفرنسية
كلمة fromage «جبن (طعام)» أصلها في اللاتينية هو formaticus. أسلوب الكلام المُسمى ڤرلان [الإنجليزية] الذي يستعمله بعض متحدثي الفرنسية يعتمد على قلب الأصوات في الكلمة. كلمة ڤرلان نفسها (بالفرنسية: Verlan) هي في الأصل نتيجة لقلب أصوات كلمة لانڤر (بالفرنسية: l'envers) والتي تعني «العكس».
اللغة السواحلية
في اللغة السواحلية، كلمة أمريكي (بالإنجليزية: American) أصبحت بعد استعارتها mmarekani.
مراجع
- مصطلحات نحوية عربية لاتينية نسخة محفوظة 10 مارس 2016 على موقع واي باك مشين.
- l'inversion des lettres نسخة محفوظة 06 مارس 2016 على موقع واي باك مشين.
- بوابة اللغة العربية
- بوابة لسانيات