Ismail Kadare

Ismail Kadare (Albanian pronunciation: [ismaˈil kadaˈɾe]; spelled Ismaïl Kadaré in French; born 28 January 1936) is an Albanian novelist, poet, essayist, screenwriter, and playwright. He is a leading international literary figure and intellectual. He focused on poetry until the publication of his first novel, The General of the Dead Army, which made him famous internationally.[1]

Ismail Kadare

Kadare, c. 1990s
Kadare, c. 1990s
Born (1936-01-28) 28 January 1936
Gjirokastër, Albanian Kingdom
OccupationNovelist, poet, essayist, screenwriter, playwright
NationalityAlbanian, Kosovan
Education
Period1954–present
GenreSubjective realism, dystopia, satire, parable, myth, fable, folk-tale, allegory, and legend.
SubjectsAlbanian history, Albanian folk beliefs, Communism, Ottoman Empire, Totalitarianism
Notable works
Notable awardsPrix mondial Cino Del Duca
1992
Man Booker International Prize
2005
Prince of Asturias Award
2009
Jerusalem Prize
2015
Order of Legion of Honour
2016
Park Kyong-ni Prize
2019
Neustadt International Prize for Literature
2020
SpouseHelena Gushi
Children2, including Besiana
Parents
  • Halit Kadare
  • Hatixhe Dobi
Signature

In 1992, Kadare was awarded the Prix mondial Cino Del Duca; in 1998, the Herder Prize; in 2005, the inaugural Man Booker International Prize; in 2009, the Prince of Asturias Award of Arts; and in 2015, the Jerusalem Prize. He was awarded the Park Kyong-ni Prize in 2019, and the Neustadt International Prize for Literature in 2020.[2] In 1996, France made him a foreign associate of the Académie des Sciences Morales et Politiques of France, and in 2016, he was a Commandeur de la Légion d'Honneur recipient. He has been nominated for the Nobel Prize in Literature 15 times. Since the 1990s, Kadare has been asked by both major political parties in Albania to become a consensual President of Albania, but has declined.

His nominating juror for the Neustadt Prize wrote: "Kadare is the successor of Franz Kafka. No one since Kafka has delved into the infernal mechanism of totalitarian power and its impact on the human soul in as much hypnotic depth as Kadare." His writing has also been compared to that of Nikolai Gogol, George Orwell, Gabriel García Márquez, Milan Kundera, and Balzac. Living in Albania during a time of strict censorship, Kadare devised cunning stratagems to outwit Communist censors who had banned three of his books, using devices such as parable, myth, fable, folk-tale, allegory, and legend, sprinkled with double-entendre, allusion, insinuation, satire, and coded messages. In 1990, to escape the Communist regime and its Sigurimi secret police he defected to Paris. His works have been published in 45 languages. The New York Times wrote that he was a national figure in Albania comparable in popularity perhaps to Mark Twain in the United States, and that "there is hardly an Albanian household without a Kadare book."

Kadare is regarded by some as one of the greatest writers and intellectuals of the 20th and 21st centuries, and as a universal voice against totalitarianism.[3][4][5] He is the husband of author Helena Kadare, and the father of United Nations Ambassador, and UN General Assembly Vice President, Besiana Kadare.

Early and personal life

Ismail Kadare was born in the Kingdom of Albania during the reign of King Zog I. He was born in Gjirokastër, an historic Ottoman Empire fortress mountain city of tall stone houses in southern Albania, a dozen miles from the border with Greece.[6][7][8] He lived there on a crooked, narrow street known as "Lunatics' Lane".[9][10][11]

His parents were Halit Kadare, a post office employee, and Hatixhe Dobi, a homemaker, who had married in 1933 when his mother was 17 years old.[12][13][14][15] On his mother's side of the family, his great-grandfather was a Bejtexhi of the Bektashi Order, known as Hoxhë Dobi.[16] Though he was born into a Muslim family, Kadare himself was an atheist.[17][18]

Three years after Kadare was born, Italian Prime Minister Benito Mussolini's troops invaded Albania and ousted the Albanian King. Italian rule followed.[19] Kadare was nine years old when Italian troops were withdrawn, and the communist-led People's Socialist Republic of Albania was established.[20]

Kadare attended primary and secondary schools in Gjirokastër.[20] He then studied Languages and Literature at the Faculty of History and Philology of the University of Tirana.[20][21] In 1956, Kadare received a teacher's diploma.[22] He lived in Tirana, Albania, until he became a resident of France in 1990.[23][24][25][26] His Tirana apartment was converted into a museum in 2019, showcasing the work and life of the author.[27]

He is married to Albanian author Helena Gushi, and has two daughters. His daughter Besiana Kadare is the Albanian Ambassador to the United Nations, Albania's Ambassador to Cuba, and a Vice President of the United Nations General Assembly for its 75th session.[28]

Literary career

Early literary career

Konak (house) of Ismail Kadare in the Ottoman old town of Gjirokastër

At age 11, Kadare read William Shakespeare's play Macbeth. He recalled years later: "Because I did not yet understand that I could simply purchase it in a bookstore, I copied much of it by hand and took it home. My childhood imagination pushed me to feel like a co-author of the play."[29]

He soon became entranced by literature.[29][7][30] At age 12, Kadare wrote his first short stories, which were published in the Pionieri (Pioneer) journal in Tirana, a communist magazine for children.[20][31] In 1954 he published his first collection of poems, Frymëzime djaloshare (Boyish inspirations).[32] In 1957 he published a poetry collection entitled Ëndërrimet (Dreams).[33]

At 17, Kadare won a poetry contest in Tirana, which allowed him to travel to Moscow to study at the Maxim Gorky Literature Institute.[3] He studied literature during the Khrushchev era, doing post-graduate work from 1958 to 1960.[11] His training had as its goal for him to become a communist writer and "engineer of human souls," to help construct a culture of the new Albania.[34] In Moscow he met writers united under the banner of Socialist Realism—a style of art characterized by the idealized depiction of revolutionary communist values, such as the emancipation of the proletariat. Kadare also had the opportunity to read contemporary Western literature, including works by Jean Paul Sartre, Albert Camus, and Ernest Hemingway.[35] Kadare, however, rejected the canons of Socialist Realism, and committed himself internally to write opposed to dogmatism.[36][37][38] He also cultivated contempt for the nomenklatura, an attitude which, he later wrote, was the product of his youthful arrogance rather than of considered political opposition.[39] During his time in the Soviet Union, Kadare published a collection of poetry in Russian, and in 1959 also wrote his first novel, Qyteti pa reklama (The City Without Signs), a critique of socialist careerism in Albania.[40][41]

Kadare returned home in October 1960 on Albanian orders, before Albania's breaking of political and economic ties with the USSR.[11][13][42] He lived for the next 30 years in Tirana, in an apartment which now houses the Ismail Kadare House museum and archives.[43][44] He worked as a journalist, became editor-in-chief of the literary periodical Les Lettres Albanaises (Albanian Letters; published simultaneously in Albanian and French), and then contributed to the literary review Drita for five years, while embarking on a literary career of his own.[45][15][20][44]

At that time Kadare had a reputation for poetry. In 1961 he published a volume of poetry entitled Shekulli im (My Century).[42][33] His work was particularly popular with Albanian youth. His future wife Helena, then a schoolgirl, wrote a fan letter to the young writer, which eventually led to their marriage in 1963.[46]

Kadare wrote one of his earliest pieces in the 1960s, a poem entitled "The Princess Argjiro." Locally inspired, the poem transforms the centuries-old myth of the legendary 15th century Princess Argjiro, who was said to have jumped off Gjirokastër Castle along with her child so as to avoid being captured by the Ottomans.[47][34] The poem was denounced and an official reader's report was commissioned, which maintained he had committed historical and ideological errors.[47][34] Kadare was criticized implicitly for disregarding socialist literary principles.[47][34]

In 1962, Kadare published an excerpt from his first novel as a short story under the title "Coffeehouse Days" in a communist youth magazine.[48][49][50] It was then banned immediately after publication, contributing to his reputation for "decadence".[51][39][52][20] Due to this criticism and advice from his friends, Kadare did not publish the full novel until 1990.

In 1963, at 26 years of age, Kadare published his novel The General of the Dead Army, about an army general and priest who, 20 years after World War II, are sent to Albania to locate the remains of fallen Italian soldiers and return them to Italy for burial.[53][20][7] The novel faced criticism by Albanian literary critics for flouting socialist ideals and for its dark tone. The novel was thus in stark contrast to those of other Albanian writers of the time, who glorified the Communist revolution.[54][55] The novel inspired three films: Luciano Tovoli's 1983 The General of the Dead Army (Il generale dell'armata morta) in Italian starring Marcello Mastroianni and Michel Piccoli, Bertrand Tavernier's 1989 Life and Nothing But (La Vie et rien d’autre) in French starring Philippe Noiret, and Dhimitër Anagnosti's 1989 The Return of the Dead Army (Kthimi i ushtrisë së vdekur) in Albanian starring Bujar Lako.[53] Though it is his best-known novel, and Kadare views it as "good literature", he does not view it as his best work.[56]

In 1964 he wrote Përse mendohen këto male (What are these mountains thinking about?).[33] His next short novel, The Monster (Përbindëshi), published in the literary magazine Nëntori in 1965, was labeled "decadent" and banned upon publication; it was Kadare's second ban.[20]

By the mid-1960s, the cultural censorship thaw of the early part of the decade was over, and conditions changed dramatically. In 1967, Albania launched its own Cultural Revolution. Kadare was exiled for two years along with other Albanian writers to Berat in the countryside, to learn about life alongside the peasants and workers.[57][37] Two Albanian dramatists were at the time also sentenced to eight years in prison each.[57] Albanian writers and artists encountered indifference from the world outside Albania, which did not speak in their support.[58]

International breakthrough (1970–80)

The General of the Dead Army was Kadare's first great success outside Albania.[59] The French translation by Isuf Vrioni, published in 1970 in Paris by publisher Albin Michel, led to Kadare's international breakthrough.[60][36] In the ironic novel, an Italian general and Italian Army priest return to Albania 20 years after World War II, to find and bring back to Italy for final burial there the bodies of Italian soldiers killed in the war.[6][26] The French publishing house published the novel without Kadare's knowledge or permission, as Albania at the time was not a signatory to the Universal Copyright Convention and there was no copyright protection on the text.[61] Once the book appeared in France, it was translated into most European languages.[61] By 1977 it had been translated into over 20 languages, with the Albanian communist press hailing it as "one of the most successful translations of the world of the 70s."[62]

After the success of the novel in the West in 1970, the older generation of Albanian writers and dogmatic literary critics became extremely embittered against the "darling of the West": "This novel was published by the bourgeoisie and this cannot be accepted", said a report by the Albanian secret police.[63] Kadare's enemies in the secret police and the old guard of the Albanian Politburo referred to him as an agent of the West, which was one of the most dangerous accusations that could be made in Albania.[64] However, Kadare continued to publish in his home country and became widely promoted in his home country, with frequent references in the Albanian press to new releases and translations of his work, with Kadare being hailed as a "hero of the new Albanian literature".[65][66][67] Kadare's work was described as "treat[ing] many problems preoccupying" Albanian society, and as "mak[ing] use of the revolution as the organizing element of his writing."[68] He was also lauded as having a "revolutionary drive" which "keeps pace with life and fights against old ideas."[68]

In 1971 Kadare published the novel Chronicle in Stone, in which the narrator is a young Albanian boy whose old stone city hometown is caught up in World War II, and successively occupied by Greek, Italian, and German forces.[69] The novel has been described as "magic realism."[46] John Updike wrote in The New Yorker, that it was "a thoroughly enchanting novel — sophisticated and accomplished in its poetic prose and narrative deftness, yet drawing resonance from its roots in one of Europe's most primitive societies."[70] The book was heavily publicized in the Albanian press, both domestically and in magazines aimed at promoting Albanian socialism and culture to an international audience, such as New Albania.[65]

Throughout the 1970s, Kadare began to work more with myths, legends, and the distant past, often drawing allusions between the Ottoman Empire and present-day Albania.[71] At this time, he also worked as an editor and contributor to New Albania, an arts and culture magazine which sought to promote Albanian socialism to a worldwide audience.[72]

In 1970, Kadare published Kështjella (The Castle or The Siege) which was celebrated in both Albania and Western Europe, seeing a translation into French in 1972.[66] It detailed war between Albanians and Ottomans during the time of Skanderbeg.

In 1978 he published the novel The Three-Arched Bridge, a political parable set in 1377 in the Balkans, narrated by an Albanian monk.[73] The New York Times called it "an utterly captivating yarn: strange, vivid, ominous, macabre and wise."[73]

After Kadare offended the authorities with a political poem entitled "The Red Pasha" in 1975 that poked fun at the Albanian Communist bureaucracy, he was denounced, narrowly avoiding being shot, and was ultimately sent to do manual labor in a remote village deep in the central Albania countryside for a short period of time.[74][75][76] After his return to Tirana, Kadare increasingly began to publish short novellas.[37]

In 1980 Kadare published the novel Broken April, about the centuries-old tradition of hospitality, blood feuds, and revenge killing in the highlands of north Albania in the 1930s.[77][78] The New York Times, reviewing it, wrote: "Broken April is written with masterly simplicity in a bardic style, as if the author is saying: Sit quietly and let me recite a terrible story about a blood feud and the inevitability of death by gunfire in my country. You know it must happen because that is the way life is lived in these mountains. Insults must be avenged; family honor must be upheld...."[79] The novel was made into a 2001 Brazilian movie entitled Behind the Sun (Abril Despedaçado) by filmmaker Walter Salles, set in 1910 Brazil and starring Rodrigo Santoro, which was nominated for a BAFTA Award for Best Film Not in the English Language and a Golden Globe Award for Best Foreign Language Film.[80]

Controversy and tension in Albania (1981–90)

In 1981, Kadare published The Palace of Dreams, an anti-totalitarian fantasy novel.[81] In the novel, an authoritarian dystopia (the imaginary U.O.S.; the United Ottoman States) through an enormous bureaucratic entity (the Palace of Dreams) collects every dream in the empire, sorts it, files it, analyses it, and reports the most dangerous ones to the Sultan.[82][7][83] Kadare first published an excerpt of the novel as a short story, alongside some of his other new works, in his 1980 collection of four novellas, Gjakftohtësia (Cold-bloodedness). The following year, under the same title, Kadare published the completed novel in the second edition of Emblema e dikurshme (Signs of the Past); despite its political themes, it was not censored by the Albanian authorities.[84]

After publishing The Palace of Dreams, readers began to draw comparisons between its critique of totalitarianism and the current government of Albania. At a meeting of the Albanian Writers Union, Kadare was accused by the president of the Union of deliberately evading politics by cloaking much of his fiction in history and folklore, and The Palace of Dreams was expressly condemned in the presence of several members of the Albanian Politburo.[7] Kadare was accused of attacking the government in a covert manner, and the novel was viewed by the authorities as an anticommunist work and a mockery of the political system.[85][86][7] As a result, the work was banned—but not before 20,000 copies had been sold.[87][7] The authorities were initially reluctant to imprison or purge Kadare, as he had become an internationally recognized literary figure and it would have caused an international backlash – which, given the country's rapid economic decline, the government wanted to avoid at all costs.[88] Western press reacted to the condemnation of The Palace of Dreams, and protests mounted in the West in defense of the author.[37] Of all his books, it is the one Kadare is most proud of having written.[89]

That same year Kadare finished his novel The Concert, a satirical account of the Sino-Albanian split, but it was criticized by the authorities and was not published until 1988.[90]

Communist Albanian leader Enver Hoxha presided over a Stalinist regime of forced collectivization and suppression from the end of World War II until 1985.[12][91] He initiated a process of eliminating Kadare, but backed off due to Western reaction.[92] There was, however, a nightly presence of authorities outside of Kadare's apartment.[93] Albanian historian and scholar Anton Logoreci described Kadare during this time as "a rare sturdy flower growing, inexplicably, in a largely barren patch."[94]

In January 1985 Kadare's novel A Moonlit Night was published, only to be banned by the authorities.[95][96] On 9 April 1985 Hoxha fell into a coma; the next night he died, aged 76. On the evening of the ailing dictator's death, members of the Union of Writers, the Albanian Politburo, and the Central Committee of the Communist Party hastily organized a meeting in order to condemn Kadare's latest novel Moonlit Night.[97]

That same year Kadare wrote the novella Agamemnon's Daughter – a direct critique, set in the 1970s, of the oppressive regime in Albania. It was smuggled out of the country, with the help of Kadare's French editor Claude Durand, but was not published until 2003.[98][78]

In 1990 Kadare requested a meeting with Albanian President Ramiz Alia, at which he urged him to end human rights abuses, implement democratic and economic reforms, and end the isolation of Albania.[74] Kadare was disappointed with Alia's slow reaction.[74]

Political asylum in France (1990–present)

In October 1990, after he criticized the Albanian government, urged democratization of isolationist Albania—Europe's last Communist-ruled country (then totalling 3.3 million people), and faced the ire of its authorities and – the final straw – threats from the Albanian Sigurimi secret police, Kadare sought and received political asylum in France.[99][100][74] He defected to Paris; since then he has lived primarily in Paris, and temporarily after a time in Tirana.[75][19][89][101][102] He had decided to defect because he had become disillusioned with the government of Ramiz Alia, legal opposition was not allowed in Albania, and he had become convinced "that more than any action I could take in Albania, my defection would help the democratization of my country."[75][103] The New York Times wrote that he was a national figure in Albania comparable in popularity perhaps to Mark Twain in the United States, and that "there is hardly an Albanian household without a Kadare book, and even foreign visitors are presented with volumes of his verse as souvenirs."[75]

The official Albanian press agency reacted by issuing a statement on "this ugly act," saying Kadare had placed himself "in the services of the enemies of Albania."[75] Some intellectuals, at great personal risk, publicly supported Kadare, whom the authorities had declared a traitor. Poet Dritero Agolli who headed the Albanian Writers' Union said: "I continue to have great respect for his work."[75] Despite this, his books were not fully banned by the communist authorities, and he remained a popular and celebrated author.[102][104]

After receiving political asylum and settling in France, Kadare continued to write. His exile in Paris was fruitful and enabled him to succeed further, writing both in Albanian and in French.[105]

His 1992 novel The Pyramid is a political allegory set in Egypt in the 26th century BC, focusing on intrigues behind the construction of the Great Pyramid of Cheops.[13][106] In it, Kadare mocked any dictator's love for hierarchy and useless monuments. In some of Kadare's novels, comprising the so-called "Ottoman Cycle", the Ottoman Empire is used as the archetype of a totalitarian state. In 1993, the novel was awarded the Prix Méditerranée Étranger in France.[107]

In 1994 he began to work on the first bilingual volume of his work with the French publishing house Fayard.[108] The same year he wrote on command, in Paris, for the French editor Flammarion, the essay "La légende des légendes" (The legend of legends) that was immediately translated to French and published in 1995.

Kadare's 1996 novel Spiritus marks a narrative and compositional turning point in his literary career. In it, two ghosts return to a post-Communist world.[76] The influence of this novel is felt in all of Kadare's subsequent novels.[109] It deals with a group of foreigners who are touring Eastern Europe after the fall of Communism and hear exciting rumours during their stay in Albania about the capture of the spirit from the dead. As it turns out, the spirit is in fact a listening device known to the notorious secret service as a "hornet".[88]

His 2008 novel The Fall of the Stone City was awarded the Rexhai Surroi Prize in Kosovo, and was shortlisted for the Independent Foreign Fiction Prize in 2013.[110]

His semi-autobiographical novel The Doll was published in 2020.[111] It focuses on Kadare's complex bonds with his mother and his country.[111]

Since the 1990s, Kadare has been asked multiple times by both major political parties in Albania to run for President of Albania, but has declined.[112][2][100]

Awards

Kadare on 2011 Albania postal stamp, celebrating his 75th birthday

In 1992, Kadare was awarded the Prix mondial Cino Del Duca international literary award in France.[113] In 1996 he was made a lifetime member of the Academy of Moral and Political Sciences of France (Académie des Sciences Morales et Politiques), one of the five Academies that make up the Institut de France learned society, in the chair vacated by the recently deceased philosopher Karl Popper.[2][53][3][45] In 1998 he was awarded the international Herder Prize in Austria.[114] In 2003 he received the Ovid Prize international award in Romania, and the Presidential Gold Medal of the League of Prizren from the President of Kosovo.[115][116][117]

In 2005 he received the inaugural Man Booker International Prize in the United Kingdom for the full body of his work. In his acceptance speech, Kadare said: "We propped each other up as we tried to write literature as if that regime did not exist. Now and again we pulled it off. At other times we didn't."[7]

In 2008 he received the Flaiano Prize international award in Italy.[118] In 2009, Kadare was awarded the Prince of Asturias Award for Literature in Spain, for his literary works.[119]

In 2015, Kadare was awarded the bi-annual Jerusalem Prize in Israel.[120] Speaking of the relationship between Albania and the Jews, Kadare said: "I come from one of the few countries in the world which helped the Jews during World War II. I believe the number of Jews there grew from 200 at the start of the war to 2,000 by the end. The population always defended the Jews, whether during the kingdom, under Communism, or after it."[10][121][122] He noted that during the Holocaust Albanians refused to hand Jews over to the Nazis, and many Albanians went to great lengths to protect Jewish refugees who had fled to Albania.[101] He also noted that Albania and Israel share in common the experience of "fighting for survival" in a sometimes hostile neighborhood.[101]

In 2016, Kadare became the first Albanian Commandeur de la Légion d'Honneur recipient, with the award being given to him by French President François Hollande.[76][123] That year he was also awarded the Albanian National Flag Decoration, Albania's highest decoration, by Albanian President Bujar Nishani.[124][125] He won the 2018 International Nonino Prize in Italy.[126]

He won the 2019 Park Kyong-ni Prize, from a list of 350 writers, for his literary works during his career.[127][128] It is an international award based in South Korea.[129]

That year Kadare was also named Grand Officer (Grand officier) of the Legion of Honor by a special decree of French Prime Minister Emmanuel Macron, and thus was ranked among the 250 world-renowned personalities honored by France.[43] The Legion of Honor is the highest state title awarded by France.[130]

Kadare was nominated for the 2020 Neustadt International Prize for Literature (described as the "American Nobel") in the United States by Bulgarian writer Kapka Kassobova.[131] He was selected as the 2020 laureate by the Prize's jury.[132] He won the 2020 Neustadt International Prize for Literature.[2] In his acceptance speech, he observed: "There is no room for literature in the Marxist vision of the future world."[133] His nominating juror wrote: "Kadare is the successor of Franz Kafka. No one since Kafka has delved into the infernal mechanism of totalitarian power and its impact on the human soul in as much hypnotic depth as Kadare."[23]

He also won the 2020 Prozart Award, given by the International Literature Festival "PRO-ZA Balkan," for his contributions to the development of the literature in Balkans.[134]

Kadare has received the President of the Republic of Albania "Honor of the Nation" Decoration, and the French state order "Cross of the Legion of Honor".[113] He is also a member of the Academy of Albania, the Berlin Academy of Arts, and the Mallarmé Academy, and was awarded honorary doctorates in 1992 from the University of Grenoble III in France, in 2003 from the University of Pristina in Kosovo, and in 2009 from the University of Palermo in Italy.[25][45][135]

Kadare has been nominated for the Nobel Prize in Literature 15 times.[18] He has stated that the press has spoken about him being a potential Nobel Prize winner so much, that "many people think that I’ve already won it".[136]

Legacy

Kadare is considered to be one of the greatest living writers.[3][10] The London newspaper The Independent said of Kadare: "He has been compared to Gogol, Kafka and Orwell. But Kadare's is an original voice, universal but deeply rooted in his own soil".[137] The New York Times said his fiction has been compared with that of Gabriel García Márquez, as well as Milan Kundera, and The Christian Science Monitor wrote he has also been compared with Dostoevsky and Isak Dinesen.[77][12][69] Translator and biographer David Bellos wrote that "In some ways, he's like Balzac."[78] Critic Richard Eder called him "a supreme fictional interpreter of the psychology and physiognomy of oppression."[82]

Kadare's literary works were conceived in the bedrock of tiny Albanian literature, almost unknown before in Europe or the rest of the world.[138] With Kadare it became known, read, and appreciated. For the first time in its history, through Kadare, Albanian literature has been integrated into wider European and world literature.[139]

Kadare's oeuvre is a literature of resistance. He managed to write normal literature in an abnormal country – a Communist dictatorship. He had to struggle to get his literary works published, going against state policy. At times even putting his life at risk. Dissent was not allowed in Albania.[7] Kadare noted: "That was not possible. You risked being shot. Not condemned, but shot for a word against the regime. A single word."[7]

Under Hoxha, at least 100,000 people were imprisoned for political reasons or for a word they said or wrote; 5,000, including many writers, were executed.[7][140]

Kadare devised numerous subtle strategies and cunning stratagems in order to outwit Communist censors.[141][7] He used old devices such as parable, myth, fable, folk-tale, allegory, and legend, and sprinkled them with double-entendre, allusion, insinuation, satire, and coded messages.[7][76][75]

His oeuvre in general has been in theoretical and practical opposition to the mandatory Socialist Realism required by the State.[138] Kadare challenged Socialist Realism for three decades and opposed it with his subjective realism,[142][143] avoiding state censorship by using allegorical, symbolic, historical and mythological means.[144]

The conditions in which Kadare lived and published his works were not comparable to other European Communist countries where at least some level of public dissent was tolerated. Rather, the situation in Albania was comparable to North Korea or to the Soviet Union in the 1930s under Stalin. Despite this, Kadare used any opportunity to attack the regime in his works, by means of political allegories, which were picked up by educated Albanian readers.[145] Henri Amouroux, a member of the Académie des Sciences Morales et Politiques of France, pointed out that Soviet dissidents including Solzhenitsyn published their works during the era of de-Stalinization, whereas Kadare lived and published his works in a country which remained Stalinist until 1990.[146]

Work

By 2020 most of his approximately 80 novels, plays, screenplays, poetry, essays, and story collections had been translated into different languages.[100] His works have been published in 45 languages.[113][147][148][149]

Among his best-known books are The General of the Dead Army (1963), The Siege (1970), The Ghost Rider (1980), Broken April (1980; blood feuds in the highlands of north Albania),[7][13][38] The Palace of Dreams (1981), The Pyramid (1992), and The Successor (2003; regarding the mysterious death of Hoxha's handpicked successor, Mehmet Shehu).[13]

Some of his works have been translated into English by David Bellos, though not from the Albanian original, but rather from French translations.[98]

English translations

The following Kadare novels have been translated into English:

Works published in Albanian

The complete works (other than the essays, poetry, and short stories) of Ismail Kadare were published by Fayard, simultaneously in French and Albanian, between 1993 and 2004.[90] Kadare's original Albanian language works have been published exclusively by Onufri Publishing House since 1996,[151] as single works or entire sets. Published in 2009, the set of complete works constituted 20 volumes.[152]

The dates of publication given here are those of the first publication in Albanian, unless stated otherwise.

Novels and novellas

  • Gjenerali i ushtrisë së vdekur (The General of the Dead Army) (1963)
  • Përbindëshi (The Monster) (1965)
  • Lëkura e daulles (The Wedding) (1967)
  • Kështjella (The Siege) (1970)
  • Kronikë në gur (Chronicle in Stone) (1971)
  • Dimri i vetmisë së madhe (The Winter of Great Solitude) (1973)
  • Nëntori i një kryeqyteti (November of a Capital) (1975)
  • Muzgu i perëndive të stepës (Twilight of the Eastern Gods) (1978)
  • Komisioni i festës (The Feast Commission) (1978)
  • Ura me tri harqe (The Three-Arched Bridge) (1978)
  • Kamarja e turpit (The Traitor's Niche) (1978)
  • Prilli i thyer (Broken April) (1980)
  • Kush e solli Doruntinën? (The Ghost Rider) (1980)
  • Pallati i ëndrrave (The Palace of Dreams) (1981)
  • Nata me hënë (A Moonlit Night) (1985)
  • Viti i mbrapshtë (The Dark Year) (1985)
  • Krushqit janë të ngrirë (The Wedding Procession Turned to Ice) (1985)
  • Koncert në fund të dimrit (The Concert) (1988)
  • Dosja H. (The File on H.) (1989)
  • Qorrfermani (The Blinding Order) (1991)
  • Piramida (The Pyramid) (1992)
  • Hija (The Shadow) (1994)
  • Shkaba (The Eagle) (1995)
  • Spiritus (1996)
  • Qyteti pa reklama (The City with no Signs) (1998, written in 1959)
  • Lulet e ftohta të marsit (Spring Flowers, Spring Frost) (2000)
  • Breznitë e Hankonatëve (2000)
  • Vajza e Agamemnonit (Agamemnon's Daughter) (2003)
  • Pasardhësi (The Successor) (2003)
  • Jeta, loja dhe vdekja Lul Mazrekut (Life, Game and Death of Lul Mazrek) (2003)
  • Çështje të marrëzisë (A Question of Lunacy) (2005)
  • Darka e Gabuar (The Fall of the Stone City) (2008)
  • E penguara: Rekuiem për Linda B. (A Girl in Exile) (2009)
  • Aksidenti (The Accident) (2010)
  • Mjegullat e Tiranës (Tirana's Mists) (2014, originally written in 1957–58)
  • Kukulla (The Doll) (2015)

Plays

  • Stinë e mërzitshme në Olimp (Stormy Weather on Mount Olympus) (1998)

Screenplays

  • Sorkadhet e trembura (Frightened Gazelles) (2009)

Poetry

  • Frymëzime djaloshare (1954)
  • Ëndërrimet (1957)
  • Princesha Argjiro (1957)
  • Shekulli im (1961)
  • Përse mendohen këto male (1964)
  • Motive me diell (1968)
  • Koha (1976)
  • Ca pika shiu ranë mbi qelq (2004)
  • Pa formë është qielli (2005)
  • Vepra poetike në një vëllim (2018)

Essays

  • Autobiografia e popullit në vargje (The People's Autobiography in Verse) (1971)
  • Eskili, ky humbës i madh (Aeschylus, The Lost) (1985)
  • Ftesë në studio (Invitation to the Writer's Studio) (1990)
  • Nga një dhjetor në tjetrin (Albanian Spring) (1991)
  • La légende des légendes (1994)
  • Kushëriri i engjëjve (The Angels' Cousin) (1997)
  • Kombi shqiptar në prag të mijëvjeçarit të tretë (The Albanian Nation on the Threshold of the Third Millennium) (1998)
  • Unaza në kthetra (The Ring on the Claw) (2001)
  • Poshtërimi në Ballkan (Abasement in the Balkans) (2004)
  • Identiteti evropian i shqiptarëve (The European Identity of Albanians) (2006)
  • Dantja i pashmangshëm (Dante, The Inevitable) (2006)
  • Hamlet, le prince impossible (Hamlet, The Impossible Prince) (2007)
  • Don Kishoti në Ballkan (Don Quixote in the Balkans) (2009)
  • Mosmarrëveshja, mbi raportet e Shqipërisë me vetveten (2010)
  • Mbi krimin në Ballkan; Letërkëmbim i zymtë (On Crime in the Balkans)(2011)
  • Çlirimi i Serbisë prej Kosovës (Serbia's Liberation from Kosovo) (2012)
  • Mëngjeset në Kafe Rostand (Mornings in Cafe Rostand) (2014)
  • Arti si mëkat (Art as a Sin) (2015)
  • Uragani i ndërprerë: Ardhja e Migjenit në letërsinë shqipe (The Interrupted Hurricane: The Advent of Migjeni in Albanian Literature) (2015)
  • Tri sprova mbi letërsinë botërore (Essays on World Literature) (2017)
  • Kur sunduesit grinden (When Rulers Quarrel) (2018)

Story collections

  • Emblema e dikurshme (1977)
  • Ëndërr mashtruese (1991)
  • Tri këngë zie për Kosovën (1998)
  • Vjedhja e gjumit mbretëror (1999)
  • Përballë pasqyrës së një gruaje (2001)
  • Bisedë për brilantet në pasditen e dhjetorit (2013)
  • Koha e dashurisë (Rrëfim Trikohësh) (2015)
  • Proza e shkurtër, në një vëllim (2018)

Quotes

  • "Literature led me to freedom, not the other way round."
  • "It was only a phrase that went from mouth to mouth and was never quite swallowed."
  • "The days were heavy and sticky. All identical, one the same as the other. Soon they would even get rid of their one remaining distinction, the shell of their names: Monday, Tuesday, Thursday."[153]

See also

References

  1. Apolloni 2012, p. 25
  2. Semeni, Llazar (5 October 2020). "Albania's writer Ismail Kadare awarded Neustadt Prize". AP News.
  3. "Ismaíl Kadaré – Laureates – Princess of Asturias Awards for Literature 2009". The Princess of Asturias Foundation.
  4. "Ismaíl Kadare, Prince of Asturias Award Laureate for Literature". Fundacion Princessa de Asturias. 24 June 2009. Retrieved 12 March 2017.
  5. Breto, Jose Carlos Rodrigo (2018). Ismail Kadare: La grand estratagema (in Spanish). Barcelona: Ediciones del Subsuelo. pp. 317–318. ISBN 978-84-947802-0-2. Y que este libro sea el principio de toda una serie de ensayos que pueda cosntruir para abundar y ahondar en la obra del escritor que considero como más importante del Siglo XXI, y uno de los más importantes de la segunda mitad del Siglo XX.
  6. Roy, Nilanjana (17 January 2020). "The Doll by Ismail Kadare — a mesmerising autobiographical novel; The Albanian novelist weaves the life of his mother with his country's tumultuous past". The Financial Times. Archived from the original on 10 December 2022.
  7. Evans, Julian (16 September 2005). "Living with ghosts". The Guardian.
  8. Ismail Kadare. Chronicle in Stone; A Novel, Arcade, ISBN 9781611450392.
  9. Kadare, Ismail (2020). The Doll: A Portrait of My Mother. Catapult. ISBN 978-1-64009-423-9 via Google Books.
  10. Lozano, Laurent (11 February 2015). "Albanian author wins Israeli award, unruffled by Nobel; Ismail Kadare wins Jerusalem Prize, talks of country's efforts to save Jews during Holocaust". The Times of Israel.
  11. Kadare, Ismail (10 October 2011). "Ismail Kadare Reflects on Gjirokastër, Albania". Newsweek.
  12. Zerofsky, Elisabeth (17 November 2020). "Ismail Kadare Attributes His Writer's Gift to His Mother". The New York Times.
  13. Tonkin, Boyd (27 January 2020). "A house divided; The Doll by Ismail Kadare reviewed". The Spectator.
  14. Carty, Peter (25 August 2012). "The Fall of the Stone City, by Ismail Kadare (trs John Hodgson); Truly, the dinner party from hell". The Independent.
  15. Peter R. Prifti. "Ismail Kadare, Albanian writer", Britannica. Retrieved 24 January 2018.
  16. Shehu, Novruz (11 August 2006). "Gjenealogji krijuese hoxhë Dobi, stërgjyshi poet i Kadaresë: duke gërmuar në rrënjët e shpirtit letrar të shkrimtarit të njohur". Biblioteka Kombëtare e Shqipërisë. p. 42. Retrieved 29 October 2019.
  17. Sutherland, John (19 March 2016). "A Girl in Exile by Ismail Kadare". The Times.
  18. Murray, John (25 January 1998). "Books: The orphan's voice; He's been nominated for the Nobel Prize 15 times, was awarded the Legion d'honneur last year and his output is colossal. So why isn't the Albanian novelist and poet Ismail Kadare better known?". The Independent.
  19. Thomson, Ian (15 January 2006). "Observer review: The Successor by Ismail Kadare; Ismail Kadare has turned the decline and fall of Albania's bloodthirsty dictator into a superb thriller, The Successor, says Ian Thomson". The Guardian.
  20. Davis, Barry (6 February 2015). "Book Review: Albanian freestyle; After three of his novels were banned by the Albanian dictatorship, Ismail Kadare began to express himself through mythology and history". The Jerusalem Post.
  21. "Ismail Kadare împlinește 85 de ani". Asociația Liga Albanezilor din România. 28 January 2021.
  22. "Life and tomes of a man for all seasons," South China Morning Post, 24 July 2005.
  23. "Ismail Kadare – Winner of the 2020 Neustadt International Prize for Literature". Neustadt Prizes. 13 March 2020.
  24. "Albanian wins International Booker". Raidió Teilifís Éireann. 27 June 2005.
  25. Hon. Eliot L. Engel of New York in the House of Representatives (14 April 2015). "PAYING TRIBUTE TO ISMAIL KADARE, Albanian Political Exile from France and Winner of the Jerusalem Prize for 2015," Congressional Record.
  26. Slonim, Marc (8 November 1970). "European Notebook; An Albanian Novel". The New York Times.
  27. "The house museum of Ismail Kadare in Tirana". www.visit-tirana.com. Retrieved 5 January 2022.
  28. "New Permanent Representative of Albania Presents Credentials". UN.org. 30 June 2016.
  29. "Ismail Kadare's 6 favorite books". The Week. 21 December 2014.
  30. David Bellos (2011). Is That a Fish in Your Ear?; Translation and the Meaning of Everything, Farrar, Straus and Giroux, ISBN 9780865478572.
  31. Kryeziu-Shkreta, Jorina (3 February 2015). "Bibliografi e veprës së Kadaresë". Panorama.
  32. "Kryeson Ismail Kadare,1.301 botime në 45 gjuhë të botës". Gazetatema. 14 January 2019.
  33. "Ismail Kadare". Albanian Literature.
  34. "Ismail Kadare The Writer and the Dictatorship 1957–1990; образовательные документы". Modern Humanities Research Association and Taylor & Francis.
  35. Morgan 2011, pp. 49–50
  36. Apolloni 2012, pp. 33–34
  37. Fayé, Éric (1993). Kadaré, Ismail (ed.). œuvres completes: tome 1. Editions Fayard. pp. 10–25.
  38. Liukkonen, Petri. "Ismail Kadare". Books and Writers. Finland: Kuusankoski Public Library. Archived from the original on 13 January 2015.
  39. Morgan 2011, p. 54
  40. Ukaj, Ndue (27 May 2016). "Ismail Kadare: Letërsia, identiteti dhe historia". Gazeta Ekspress (in Albanian). Retrieved 12 March 2017. Excerpt from the book Kadare, leximi dhe interpretimet.
  41. Morgan 2011, pp. 60–61
  42. Morgan 2011, p. 66
  43. "Ismail Kadare Receives Prestigious French Award". Exit News. 3 January 2020. Archived from the original on 13 August 2022. Retrieved 25 April 2021.
  44. Elsie, Robert (2010). Historical Dictionary of Albania. Rowman & Littlefield. ISBN 978-0-8108-6188-6 via Google Books.
  45. "Ismaïl Kadaré". Académie des Sciences Morales et Politiques. 14 March 2018.
  46. Ke, Jing (2013). "The four others in I. Kadare's works: a study of the Albanian national identity," Electronic Theses and Dissertations. Paper 730.
  47. Fatmir Terziu. "WRITING THE DICTATORSHIP: Reuse of Myth in Ismail Kadare's Novels"
  48. Morgan 2011, p. 68
  49. "Dite kafenesh, Ismail Kadare". Libraria ShtepiaeLibrit.com.
  50. Kadare 2011, p. 128
  51. Davis, Barry (5 February 2015). "Book Review: Albanian freestyle; After three of his novels were banned by the Albanian dictatorship, Ismail Kadare began to express himself through mythology and history". The Jerusalem Post.
  52. "Book Review # 121: The General of the Dead Army". The Torogi Chronicles. 25 May 2019.
  53. Interviewed by Shusha Guppy (24 April 1998). "Ismail Kadare, The Art of Fiction No. 153". The Paris Review. Vol. Summer 1998, no. 147.
  54. Apolloni, Ag (2012). Paradigma e Proteut (in Albanian). Prishtinë: OM. pp. 33–34. "Romani Gjenerali i ushtrisë së vdekur i Ismail Kadaresë, i botuar në vitin 1963, u kritikua nga kritika zyrtare, mandej u hesht sikur të mos ekzistonte fare, për t'u shfaqur prapë në vitin 1967 si një version i ri i romanit, natyrisht me disa kompromise të vogla, të cilat prapë nuk e kënaqën kritikën zyrtare, por as nuk e dëmtuan dukshëm veprën; assesi romani nuk arriti të deformohej siç e donte doktrina socrealiste. Ndryshe nga Shuteriqi, Musaraj, Abdihoxha etj., që glorifikonin revolucionin dhe socializmin; ndryshe nga idealisti Petro Marko që udhëhiqej nga ideja e internacionales komuniste; ndryshe nga Dritëro Agolli që kritikonte lëshimet e sistemit, por jo sistemin, – Ismail Kadare me romanin e parë kishte injoruar stilin socrealist, kishte shmangur heroin pozitiv, kishte harruar qëllimisht rolin e Partisë në zhvillimet aktuale dhe kishte treguar se mund të shkruhej roman edhe pa e përmendur Partinë dhe pa pasur nevojë për mësimet e Gorkit, të cilat ai i kishte konceptuar si vdekjeprurëse për letërsinë e vërtetë. Ashtu si e kishte injoruar ai Partinë, edhe Partia do ta injoronte atë. Në shkrimet kritike që bëhen gjatë viteve '60, Kadare herë "këshillohet" si duhet të shkruajë në të ardhmen, herë përmendet kalimthi, e më shpesh injorohet fare. Derisa shkrimtarët zyrtarë të Shqipërisë, ndiheshin komod me sistemin dhe shkruanin për diellin ideologjik që i ngroh të gjithë komunistët njësoj, Kadare nuk ia hiqte retë as shiun tokës shqiptare. Përballë zhvillimit industrial të vendit, përballë peizazheve urbane dhe motit të mirë që proklamonte Partia dhe letërsia e saj, në romanet e Kadaresë ishte një truall i vështirë dhe vazhdimisht bënte mot i keq.
  55. Morgan 2011, p. 89
  56. "Ismail Halit Kadare... vjershat tuaja janë shkruar në një gjuhë që letërsia nuk e pranon fare". Telegrafi. 26 September 2019.
  57. Morgan 2011, pp. 106–107
  58. Kadare 2011, pp. 169–170
  59. Morgan 2011, p. 74
  60. Elsie, Robert (1998). Jusuf Vrioni: Back to Tirana, 1943–1947; from Mondes effacés: souvenirs d'un Européen (Paris: JC Lattes 1998), pp. 101–120. {{cite book}}: |website= ignored (help)
  61. "The SRB Interview: Ismail Kadare". Scottish Review of Books. 29 October 2009.
  62. Shuteriqi, Dhimitër S. (1977). "A Brief History of the Albanian Book". New Albania. 6: 28–29.
  63. Sinani, Shaban (2011). Letërsia në totalitarizëm dhe "Dossier K". Naim Frashëri. pp. 94–96.
  64. Morgan 2011, p. 143
  65. "Literary Corner". New Albania. 2: 32. 1972.
  66. "Book's Corner". New Albania. 3: 14. 1972.
  67. Shapllo, Dalan (1976). "The Hero of the New Albanian Literature". New Albania. 4: 24.
  68. Kadare, Ismail (1968). The Wedding. Tirana: Naim Frashëri Publishing House. p. 43.
  69. Caldecott, Leonie (24 January 1988). "SHRUGGING OFF THE INVADERS; CHRONICLE IN STONE by Ismail Kadare". The New York Times.
  70. McDowell, Edwin (14 November 1990). "Book Notes". The New York Times.
  71. Sinani, Shaban (2011). Letërsia në totalitarizëm dhe "Dossier K". Naim Frashëri. p. 98.
  72. "Editorial Board". New Albania. 2: 36. 1974.
  73. McGrath, Patrick (2 March 1997). "Troubled Waters". The New York Times.
  74. Binder, David (31 January 1996). "AT LUNCH WITH: Ismail Kadare; A Meeting Of the Venerated And Best Known". The New York Times.
  75. Binder, David (6 December 1990). "Albanian Exile Writer Sees Reform". The New York Times.
  76. Guppy, Shusha (22 October 2011). "The Books Interview: Ismail Kadare – Enver's never-never land". The Independent.
  77. Rubin, Merle (24 October 1990). "Albanian Revenge". The Christian Science Monitor.
  78. Bellos, David (15 December 2020). "Why Should We Read Ismail Kadare?". World Literature Today.
  79. Mitgang, Herbert (12 December 1990). "Books of The Times; An Albanian Tale of Ineluctable Vengeance". The New York Times.
  80. Kehr, Dave (21 December 2001). "AT THE MOVIES; Albanian Plot in Brazil". The New York Times.
  81. Apolloni 2012, p. 24
  82. Eder, Richard (7 July 2002). "Reading the Book of the Blood". The New York Times.
  83. Slavitt, David R. (26 September 1993). "Coffee Breaks and Beheadings". The New York Times.
  84. Kuçuku, Bashkim (1999). "Kryevepra e fshehur: odise kadareane". In Kadare, Ismail (ed.). Pallati i ëndrrave (in Albanian). Onufri. pp. 199–200. ISBN 99927-30-31-5.
  85. Sinani, Shaban (2011). Letërsia në totalitarizëm dhe "Dossier K". Naim Frashëri. p. 100.
  86. Röhm, Joachim. "Nachwort zum 'Palast der Träume'" (PDF). Retrieved 13 August 2017.
  87. Kadare 2011, p. 380
  88. Elsie, Robert (2005). Albanian Literature: A Short History. I.B.Taurus. p. 180. ISBN 1-84511-031-5.
  89. Sampson, Luke (29 April 2010). "Small Talk: Ismail Kadare". The Financial Times. Archived from the original on 10 December 2022.
  90. Ismail Kadaré. Oeuvres; introduction et notes de présentation par Eric Faye; traduction de l'albanais de Jusuf Vrioni ... [et al.] Paris: Fayard, 1993–2004
  91. Sacks, Sam (15 June 2018). "Ismail Kadare: The Conscience of His People". The Wall Street Journal.
  92. Bejko, Sadik (2007). Disidentët e rremë. 55. p. 26.
  93. Morgan 2011, p. 260
  94. Kaplan, Robert D. (6 November 1994). "The Thrill of Burning Bridges". The New York Times.
  95. Elsie, Robert (Spring 1994). "Clair de lune by Ismaïl Kadaré, Jusuf Vrioni; La Grande Muraille, suivi de Le firman aveugle by Ismaïl Kadaré, Jusuf Vrioni" (PDF). World Literature Today. 68 (2): 406. doi:10.2307/40150294. JSTOR 40150294.
  96. Detrez, Raymond (2001). "Albania". In Jones, Derek (ed.). Censorship: A World Encyclopedia. Routledge. p. 27. ISBN 978-1-136-79864-1.
  97. Morgan 2011, pp. 277–278
  98. Wood, James (20 December 2010). "Chronicles and Fragments: The novels of Ismail Kadare". The New Yorker. Condé Nast. pp. 139–143. Retrieved 11 August 2011.(subscription required)
  99. "Ismaíl Kadaré, el escritor comprometido con Albania | Cultura". elmundo.es. 24 June 2009.
  100. Semini, Llazar (5 October 2020). "Albania's writer Ismail Kadare awarded Neustadt Prize". ABC News.
  101. Soffer, Ari (8 February 2015). "Albanian Rights Author to Receive Israeli Award; World-renowned novelist and poet Ismail Kadare in Jerusalem to receive top literary award, notes close ties between Jews, Albanians". Israel National News.
  102. Banac, Ivo (2019). Eastern Europe in Revolution. pp. 194–198.
  103. Binder, David (26 October 1990). "Top Albania Writer Seeks Asylum In France, a Blow to His President". The New York Times.
  104. Laço, Teodor (2012). "Kadare më tha: sakrifikohen më lehtë tre byroistë se sa unë: dy situatat kritike për Ismail Kadarenë, Pleniumi IV dhe arratisja në Francë: [raportet e shkrimtarit me regjimin, intervista]". shekulli.com.al. Interviewed by Leonard Veizi. Shekulli (gazetë). – Nr. 3810, 1 tetor 2012. pp. 4–5. Archived from the original on 5 March 2018. Retrieved 30 October 2019.
  105. Elsie, Robert (2005). Modern Albanian Literature and its reception in the english-speaking world (lecture) (PDF).
  106. Bawer, Bruce (28 April 1996). "Land of the Pharaoh". The New York Times.
  107. Gaspon, Nicole (14 April 1993). "ISMAÏL KADARÉ COURONNÉ POUR "LA PYRAMIDE"". L'humanity. Retrieved 21 October 2019.
  108. Bellos, David (May 2005). "The Englishing of Ismail Kadare: Notes of a retranslator". The Complete Review.
  109. Jose Carlos Rodrigo Breto (2018). Ismail Kadare: La grand estratagema (in Spanish). Barcelona: Ediciones del Subsuelo. pp. 199–204. ISBN 978-84-947802-0-2.
  110. Flood, Alison (11 April 2013). "Independent foreign fiction prize 2013 shortlist announced". The Guardian. Retrieved 26 August 2017.
  111. "The Doll by Ismail Kadare". World Literature Today. 17 December 2020.
  112. Kadare 2011, p. 183
  113. "Ismail Kadare". OM Publications.
  114. "Ismail Kadare has been proposed for this year's Nobel Prize in Literature". Tema. 28 January 2021.
  115. "Romania Culturala". 24 June 2008. Archived from the original on 16 July 2011.
  116. "'Preku aty ku askush nuk kishte guxuar'. Akademia e Shkencave ripropozon Ismail Kadarenë për Nobel". Tirana Post. 28 January 2020.
  117. https://president-ksgov.net/repository/docs/2017_04_07_103417_IBRAHIM_RUGOVA_2002__2006_EVIDENCA_E_TE_DEKORUARVE_NGA_PRESIDENTI_ANGLISHT.pdf
  118. "Premi Flaiano a Villaggio, Arbasino, Kadarè e Munro – Cultura e Spettacolo Pescara". Abruzzo24ore. 28 May 2008.
  119. "The Princess of Asturias Foundation". fpa.es. Archived from the original on 17 July 2012. Retrieved 8 October 2020.
  120. Wojno, Rebecca (15 January 2015). "Albanian writer to receive Jerusalem Prize". The Times of Israel.
  121. Anav Silverman (10 February 2015). "Albanian Awarded Jerusalem Prize," San Diego Jewish World.
  122. Kadare, Ismail. "Speech in Jerusalem" (PDF).
  123. "François Hollande, a remis à l'écrivain Ismail Kadaré les insignes du Commandeur de la Légion d'honneur | Ambassade de la République d'Albanie en France". ambasadat.gov.al.
  124. "Presidenti Nishani dekoron zotin Ismail Kadare me "Dekoratën e Flamurit Kombëtar"". 13 May 2016. Archived from the original on 7 August 2016. Retrieved 2 June 2016.
  125. Redaksia e Lajmeve (13 May 2016). "Kadare vlerësohet me "Dekoratën e Flamurit Kombëtar" | It's time". Top Albania Radio.
  126. "Ismail Kadare wins Nonino 2018 prize in Italy". 12 January 2018.
  127. "연세대, 박경리문학상 수상자 이스마일 카다레 초청 간담회". 대학저널. 22 October 2019.
  128. "박경리 문학상에 프랑스 작가 '이스마일 카다레' 선정". 원주신문. 20 September 2019.
  129. "Untitled Document" 2019 박경리문학상 수상자 이스마일 카다레 Ismail Kadare [Park Kyung-ri Literary Award winner Ismail Kadare 2019]. tojicf.org (in Korean). 19 September 2019. Retrieved 23 September 2019.
  130. Shkruar nga Anabel (1 January 2020). "Ismail Kadare is honored by France with the prestigious title". Anabel Magazine.
  131. "Ismail Kadare wins 'American Nobel' $65K Neustadt International Prize | CBC Books".
  132. "Albanian author Ismail Kadare has won the 2020 Neustadt International Prize for Literature". Literary Hub. 17 October 2019. Retrieved 17 October 2019.
  133. Kadare, Ismail (15 December 2020). "Dead Storms and Literature's New Horizon: The 2020 Neustadt Prize Lecture". World Literature Today.
  134. Altiparmakova, Bisera (11 June 2020). "Ismail Kadare wins top prize of Pro-Za Balkan Literature Festival". Media Information Agency. Archived from the original on 12 February 2023. Retrieved 11 June 2020.
  135. "Tempulli i dijes: monografi:1970–2012", University of Pristina, ISBN 978-9951-00-145-8
  136. Lozano, Laurent (11 February 2015). "Albanian author wins Israeli award, unruffled by Nobel; Ismail Kadare wins Jerusalem Prize, talks of country's efforts to save Jews during Holocaust". Times of Israel.
  137. Shusha Guppy (27 February 1999). "The Books Interview: Ismail Kadare – Enver's never-never land" The Independent.
  138. Kuçuku, Bashkim (2015). Kadare në gjuhët e botës (in Albanian). Tirana: Onufri. p. 18. Kudo ku pati talente të fuqishme, të burgosur ose të paburgosur, në disa vende haptazi dhe me guxim, ndërsa në disa të tjera tërthorazi nëpërmjet simbolikës dhe alegorisë e kapërcyen atë. Ismail Kadareja nuk është ndonjë përjashtim. Vepra e tij që, në përgjithësi, ka qenë në kundërshtim teorik dhe praktik me realizmin socialist, është pjesë e asaj letërsie të madhe, që u krijua dhe u botua nën censurën e tij. Paradoksi i dytë që shoqëron kontekstin e leximit të saj, është se ajo është ngjizur në shtratin e një letërsie të vogël, thuajse, të panjohur më parë në Evropë dhe në kontinente të tjera.
  139. Kuçuku, Bashkim (2015). Kadare në gjuhët e botës (in Albanian). Tirana: Onufri. pp. 8–9.
  140. Marinus Ossewaarde (2015). "Ismail Kadere's Idea of Europe", The European Legacy, 20:7, 715–730.
  141. Breto, Jose Carlos Rodrigo (30 November 2018). "nr.2". Ex Libris (in Albanian). Tirana: Onufri: 10–11.
  142. Apolloni, Ag (2012). Paradigma e Proteut (in Albanian). OM. p. 20. ISBN 978-9951-632-04-1.
  143. Bardhyli, Alda (28 January 2018). "INTERVISTA/ Alda Bardhyli: Kadare, si shkroi letërsi i survejuar". Alpnews (in Albanian). Retrieved 3 November 2018.
  144. Shatro, Bavjola (2016). Between(s) and Beyond(s) in Contemporary Albanian Literature. Cambridge Scholars Publishing. pp. 8, 51. ISBN 978-1-4438-9997-0.
  145. Elsie, Robert (2005). Albanian Literature: A Short History. London: I.B.Taurus. pp. 182–183. ISBN 1-84511-031-5.
  146. Amouroux, Henri (28 October 1996). "Installation de M.Islmail Kadare – Associé étranger" (PDF). Académie des Sciences morales et politiques. p. 7. Retrieved 6 March 2017.
  147. Kadare feston ditëlindjen, 60 vjet krijimtari e përkthyer në 45 gjuhë të botës Archived 29 September 2017 at the Wayback Machine, mapo.al, 29 January 2016. Retrieved 24 January 2018.
  148. Kuçuku, Bashkim (13 August 2012). "Historia reale e Gjeneralit që erdhi në Shqipëri në '60". Gazeta Mapo. Mapo (655): 10. Retrieved 15 September 2017.
  149. Morgan 2011, p. 74.
  150. "Central Europe Review: The Three-Arched Bridge". 10 May 1999. Archived from the original on 14 June 2006. Retrieved 23 May 2006.
  151. "Katalogu i Vepres se plote te Ismail Kadare nga Botime Onufri". 22 May 1996. Retrieved 24 December 2013.
  152. "vepra e plote e ismail kadare, complete works of ismail kadare". Libraria ShtepiaeLibrit.com.
  153. Montañas singulares: Europa, África y Oriente Medio. Editorial Libros.com. August 2015. ISBN 9788416176830.

Sources

  • Apolloni, Ag (2012). Paradigma e proteut ("Gjenerali i ushtrisë së vdekur"): monografi. Prishtinë: OM. ISBN 978-9951-632-04-1.
  • Brisku, Adrian (2013). Bittersweet Europe: Albanian and Georgian Discourses on Europe, 1878–2008. New York: Berghahn Books. ISBN 978-0-85745-985-5.
  • Bejko, Sadik (2007). Disidentët e rremë (in Albanian). Tiranë: 55.
  • Morgan, Peter (2011). Kadare: Shkrimtari dhe diktatura 1957-1990 (1 ed.). Tiranë: Shtëpia Botuese "55". ISBN 978-9928-106-12-4.
  • Dervishi, Met (2014). Intertekstualja dhe disidentja te Dimri i Vetmisë së Madhe. Tirana: Saras.
  • Sinani, Shaban (2011). Letërsia në totalitarizëm dhe "Dossier K". Naim Frashëri.
  • Sulstarova, Enis (2006). Arratisje Nga Lindja: Orientalizmi Shqiptar Nga Naimi Te Kadareja. Globic Press. ISBN 978-0-9776662-4-9.
  • Jose Carlos Rodrigo Breto (2018). Ismail Kadare: La grand estratagema. Barcelona: Ediciones del Subsuelo. ISBN 978-84-947802-0-2.
  • Kadare, Helena (2011). Kohë e pamjaftueshme. Tirana: Onufri. ISBN 978-99956-87-51-9.

Further reading

  • Akademia e Shkencave e Shqipërisë (2008) (in Albanian), Fjalor Enciklopedik Shqiptar 2 (Albanian encyclopedia), Tirana, ISBN 978-99956-10-28-9
  • Elsie, Robert, Historical Dictionary of Albania, New Edition, 2004, ISBN 0-8108-4872-4
  • Gould, Rebecca. "Allegory and the Critique of Sovereignty: Ismail Kadare's Political Theologies", Studies in the Novel vol. 44, no. 2 (Summer 2012): 208–230.
  • Hysa, Shefki, "The Diplomacy of self-denial" (Diplomacia e vetëmohimit), publicistic, Tirana, 2008. ISBN 978-99956-650-3-6
  • Morgan, Peter (2011) "Ismail Kadare's Inner Emigration", in Sara Jones & Meesha Nehru (Eds.), Writing under Socialism, (pp. 131–142). Nottingham, UK: Critical, Cultural and Communications (CCC) Press.
  • Morgan, Peter (2011) "Greek Civilisation as a Theme of Dissidence in the Work of Ismail Kadare", Modern Greek Studies (Australia and New Zealand), 15, 16–32.
  • Morgan, Peter (2010) Ismail Kadare: The Writer and the Dictatorship 1957–1990, Oxford: Legenda, 2010, Albanian translation 2011.
  • Morgan, Peter (2010) Kadare post Communism: Albania, the Balkans and Europe in the Work of Ismail Kadare, 1990–2008, Australian Research Council (ARC)/Discovery Projects (DP).
  • Morgan, Peter (2005) "Ismail Kadare: Creativity under Communism", The Australian Newspaper.
  • Ossewaarde, Marinus (2015). "Ismail Kadere's Idea of Europe" (PDF). The European Legacy. Routledge. 20 (5): 715–730. doi:10.1080/10848770.2015.1065097. ISSN 1084-8770. S2CID 143046941.
  • Rranzi, Paulin. "Personalities – Missionaries of Peace" publicistic, (2011), Tirana, ISBN 978-99956-43-60-7
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.