Kapil Muni Tiwary

Kapil Muni Tiwary (1932-2021) was a professor and head of the department of Linguistics and Literature at Patna University[1] and a professor of English in Yemen.[2]

Kapil Muni Tiwary
Born1932
Nainijor-Bishupur village, Bhojpur District, Bihar
Died2021
NationalityIndian
Alma materUniversity of Pennsylvania
OccupationLinguist

He published many articles in Yemen Times Newspaper during the period 2000/2004. His articles were about Indian loan words into Arabic and vice versa.

He encouraged Yemeni rising writers from among his students in Taiz University, and introduced their books, like Poet Mohammad Noaman Al-Hakimi (his book title is Bilquis Basil). In His introductions to Bilquis Basil Collection of poem by Mohammad Noaman Al-Hakimi, Dr. Tiwary says: W. B. Yeats, the famous Anglo-Irish poet , is reported to have said that if you quarrel with the world, you do politics, but if you quarrel with yourself, you write poetry. Al-Hakimi has not quarrelled with the world, to the best of my knowledge, i.e. not quarrelled publicly or violently; at any rate, there is no record of his quarrel with himself. He seems to be very much at peace with himself and with his world. Nevertheless ,he is a poet , in spite of Yeats' obiter dictum. Just to show, perhaps , that every poet worth his name is a law unto himself. And this of course, empowers him to have ' Lovers Quarrel' with the world, now and then, that no sooner starts than is mended. Al-Hakimi is a poet of faith: faith in his God, faith in the land of his ancestors, its rugged stern-faced mountain ranges and deep reverence for Bilquis and her Basil. But he is at the same time aware that poems are not written with the faith however profound or principles however powerful. Poems are written with language –its sounds, its words and phrases and its coded meanings. Naturally and intuitively ,Al-Hakimi loves the sound patterns of his language ,its consonantal alliteration, vocalic assonances ,its mellifluous rhyme-sequences and its inimitable semantic patterns. This is what gives body to his faiths and ideas; this interanimation between his faiths and his loves constitutes his individual , unique contribution to the contemporary Arabic poetry .Al-Hakimi's poems are self-contained , richly meaningful structures of his feelings and emotions expressed through appropriate linguistic forms, gifts of his language

                                             Dr.  K. M. Tiwary

Taiz Province Yemen 2009

Biography

Kapil Muni Tiwary was born in Nainijor village in the Bhojpur District of Bihar, India. He graduated from the University of Pennsylvania in 1966 with a dissertation on grammar and phonology, Comparative reconstruction of Indo-Iranian sounds: On the basis of 'An Avesta grammar in comparison with Sanskrit, part 1' by A. V. Williams Jackson.

Tiwary is a scholar of South Asian languages. He has published on such topics as echo words in Bhojpuri and has argued that echo-word constructions (in which "a word is repeated without its initial consonant, sometimes with a vowel change") can function as a kind of secret language.[3] He coined the term "institutionalized weeping" in a study of weeping among Tamil women.[4]

Books

Tiwary's first book, Panini's description of Sanskrit nominal compounds, was published by Janaki Prakashan, Patna in 1984. Another book, Language Deprivation and the socially disadvantaged: with special reference to Bihar, was published by Janaki Prakashan in 1994.[5] This book was an outcome of a project of Indian Council of Social Science Research on which he was working in the eighties.[6]

Editor

Tiwary was one of the editors of a bi-annual journal of social sciences and humanities, Explorations in 1987–88.[7][8] His article, Caste-Conflict: A View from Bhojpur, was published in Volume I, No. I of Exploration in 1987.[9]

He also edited an anthology of English prose, Aspects of English prose: an anthology, with R.C. Prasad in 1986.

Linguist

His articles and books on various branches of linguists have been of special interest for the scholars in India and abroad.[10][11][12][13]

References

  1. Tiwary, K. M. (Autumn 1978). "Tuneful Weeping: A Mode of Communication". Frontiers: A Journal of Women Studies. 3 (3): 24–27. doi:10.2307/3346324. JSTOR 3346324.
  2. "A message to students: Define your goals, follow you…". Archived from the original on 10 February 2013.
  3. Sherzer, Joel (1987). "A Discourse-Centered Approach to Language and Culture". American Anthropologist. 89 (2): 295–309. doi:10.1525/aa.1987.89.2.02a00010. JSTOR 677756.
  4. Clark-Decès, Isabelle (2005). No one cries for the dead: Tamil dirges, rowdy songs, and graveyard petitions. University of California Press. p. 4. ISBN 9780520938342.
  5. , openlibrary.org. Retrieved 12 March 2011
  6. "Language deprivation among the socially disadvantaged in Bihar". Indian Council of Social Science Research, New Delhi. 1989.
  7. "Explorations". 1987.
  8. Cambridge University Press (1988). "Brief Notices". Language in Society. 17 (3): 459–473. doi:10.1017/s0047404500013038. S2CID 250438600.
  9. "Caste Conflict: A View from Bhojpur". Explorations. Radha Devi Mahila Vidyapeeth, Sikandarpur, Muzaffarpur. 1 (1). 1987.
  10. Debra J. Occhi, Society for Linguistic Anthropology (U.S.) (1 January 1999). Languages of sentiment: cultural constructions of emotional substrates. John Benjamins Publishing Co, The Netherlands. p. 47. ISBN 9789027251381.
  11. James MacLynn Wilce (2009). Crying shame: metaculture, modernity, and the exaggerated death of lament. Blackwell Publishing. p. 249. ISBN 9781444306255.
  12. Herman Parret, ed. (1975). History of linguistic thought and contemporary linguistics. p. 142. ISBN 9783110058185.
  13. Regna Darnell, ed. (2002). American anthropology, 1971–1995: papers from the American anthropologist. American Anthropological Association, USA. p. 514. ISBN 0803266359.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.