Mele Perîşan

Mele Perîşan[Note 1] (born Mohammad Abulqasim,[6] 1356–1431, Kurdish: مەلا پەرێشان, romanized: Mele Perîşan) was a Kurdish poet who wrote in Kurdish.[6] His main work Parishan-nama is considered to be the oldest work in Gorani.[2] He also wrote in Laki,[7] and many of his works are kept in different libraries in Iran.[8] Mele Perîşan was affiliated with the Ardalan vassaldom.[9]

Biography

Very little is known about the life of Mele Perîşan, but it is plausible that he was born in Dinavar and of the Ghiasvand tribe.[6] He was Shia, Hurufist,[10] spoke Arabic, Persian and Turkish beside Kurdish,[11] and spent most of his life in the Dinavar area.[12]

He was passionate about his religion in his poetry and was moreover an admirer of Rabia of Basra and her position on halal.[9] While Parishan-nama is his main work, he also wrote popular drinking songs in Kurdish which have become popular among Kurds and Iranians.[8]

Parishan-nama

The diwan Parishan-nama was written in Gorani with many Laki words, and contained Hurufist propaganda.[1] It is the only known Hurifist text in Kurdish.[13] It was first printed in Kermanshah in 1916 and subsequently printed several times in different places. It had a syllabic meter, which was a common characteristic of Gorani poetry.[2]

Literature

  • Malā Parīšān: Parīšān-nāma , 1313 [1896] (in Kurdish), Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, 1896, p. 125, retrieved 26 April 2021

References

Notes

  1. Various names exist in English literature including Molla Parishan,[1] Mala Parishan,[2] Mala Pareshan,[3] Mulla Parishan[4] and Malā Parēšān.[5]

Citations

  1. Hamzehʼee, M. Rezaa (1990). The Yaresan: A Sociological, Historical and Religio-historical Study of a Kurdish Community. K. Schwarz. pp. 60 & 238. ISBN 9783922968832.
  2. Chaman Ara, Behrooz; Amiri, Cyrus (2018). "Gurani: practical language or Kurdish literary idiom?". British Journal of Middle Eastern Studies. 45 (4): 627–643. doi:10.1080/13530194.2018.1430536. ISSN 1353-0194. S2CID 148611170.
  3. Hassanpour, Amin (1992). Nationalism and Language in Kurdistan, 1918-1985. Mellen Research University Press. p. 70. ISBN 9780773498167.
  4. Mustafa, Dehqan (2011). "The Gorani Parishan-Nama". Manuscripta Orientalia. International Journal for Oriental Manuscript Research. Saint Petersburg: University of Tehran. 17 (1). Retrieved 26 April 2021.
  5. MacKenzie, D. N. (2002). "GURĀNI". Encyclopedia Iranica. XI. Retrieved 26 April 2021.
  6. Ruhbakhshan, Abdul Mohammad (2016). "پریشان لُر". The Center For The Great Islamic Encyclopedia. Retrieved 20 January 2021.
  7. "[دیوان ملا پریشان [نسخه خطی". National Archives and Library of the Islamic Republic of Iran (in Persian). Retrieved 26 April 2021.
  8. Morshedi, Siavash (2017). "نظیرههای ُکردی خمسهی نظامی". Journal of American Science (in Persian). 3: 309.
  9. Shawan, Ibrahim Ahmed (2014). "بیروباوەڕی مەزهەبی و شیعری سۆفیانە لە دیوانی مەلا پەرێشاندا". Journal of Humanity Sciences (in Kurdish). Salahaddin University-Erbil. 18 (4): 84.
  10. Kurdî, Mêjûy Edebî (2001). "Mela Perîşan (1356-1431)". Kulturname (in Kurdish). I. Archived from the original on 3 June 2013. Retrieved 26 April 2021.
  11. Yusifi, Farshid (1989). باغ هزار گل: تذكرۀ سخنوران استان كرمانشاهان (in Persian). p. 160.
  12. Şaybak, Erol (2019). "Perîşannameya Mela Perîşanê Dînewerî (mein-analîz)". Mardin Artuklu University Living Languages Institute (in Kurdish): 15.
  13. Şaybak, Erol (2019). "Perîşannameya Mela Perîşanê Dînewerî (mein-analîz)". Mardin Artuklu University Living Languages Institute (in Kurdish): 11.

Further reading

  • Amrayi, Esfandiar Ghazanfari (2009), شرح دیوان ملا پریشان (in Persian), Khorramabad{{citation}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.