Wilhelm Levick

Wilhelm Veniaminovich Levick (Russian: Вильге́льм Вениами́нович Ле́вик; December 31, 1906 (13 January 1907) in Kiev September 16, 1982 in Moscow) was a Russian poet, translator, literary critic and artist. He translated Shakespeare, Byron, Baudelaire, Goethe, Schiller, Heine, La Fontaine, Mickiewicz, Ronsard, Du Bellay, Camões, Petrarch, Gautier, Lenau, Aragon[1] and others.[2] Many famous poets, translators and writers have noted that Levik translations are characterized by high culture, poetry and precision in the transmission of the original.[3]

Signature

He wrote a number of theoretical works, which are devoted to how the problems of literary translation and the creativity of major European poets.

References

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.