Radical 38

El radical 38, representado por el carácter Han 女, es uno de los 214 radicales del diccionario de Kangxi. En mandarín estándar es llamado 女部 (nǚ bù, radical «mujer»), en japonés es llamado 女部, じょぶ (jobu), y en coreano 녀 (nyeo). Este carácter , que por sí mismo significa «mujer», aparece como radical en muchos caracteres relacionados con el sexo femenino (por ejemplo en 妹, «hermana»; 她, «ella»; 妃 «emperatriz»).

    Radical 38 ‘mujer’
Transliteraciones
Pīnyīn
Zhùyīn ㄋㄩˇ
Hiragana おんな onna
Kanji 女 onna oder; 女偏 onnahen
Hangul 계집
Sinocoreano
Code point U+5973
Código unihan U+5973
Compuesto por los siguientes 3 trazos
Caligrafía según el Diccionario de Kangxi

El radical «mujer» aparece en muchas ocasiones en la parte izquierda de los caracteres clasificados bajo este (por ejemplo, 娘). En otras ocasiones aparece en la parte inferior de los caracteres (por ejemplo en 委).

Nombres populares

  • Mandarín estándar: 女字旁, nǚ zì páng, «símbolo “mujer” a un lado».
  • Coreano: 계집녀부, gyejip nyeo bu «radical nyeo-mujer».
  • Japonés: 女(おんな), onna, «mujer»; 女偏(おんなへん), onna hen, «mujer en el lado izquierdo del radical».[1]
  • En occidente: radical «mujer».

Galería

Sinograma , ‘mujer’, en diferentes estilos de caligrafía*
Estilos antiguos Estilos empleados actualmente
甲骨文
jiǎgǔwén
(escritura de huesos oraculares)
金文
jīnwén
(escritura de bronce)
简帛
jiǎnbó
(escritura de bambú y seda)
篆文
zhuànwén
(escritura de sello)
隸書
lìshū
(estilo de los escribas)
楷書
kǎishū
(estilo regular)
行書
xǐngshū
(estilo corriente)
草書
cǎoshū
(estilo de hierba)
大篆
dàzhuàn
(sello grande)
小篆
xiǎozhuàn
(sello pequeño)
繁體/繁体
fántǐ
(tradicional)
简体/簡體
jiǎntǐ
(simplificado)

Caracteres con el radical 38

Referencias

  1. En japonés, el término hen o ben (偏【へん、べん】 lit. «inclinado hacia un lado»?) se utiliza para referirse a aquellos radicales que aparecen en el lado izquierdo de un carácter.
  • Fazzioli, Edoardo. Chinese calligraphy : from pictograph to ideogram : the history of 214 essential Chinese/Japanese characters. calligraphy by Rebecca Hon Ko. New York: Abbeville Press. ISBN 0-89659-774-1.
  • Leyi Li: “Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases”. Beijing 1993, ISBN 978-7-5619-0204-2
  • Lunde, Ken (Jan 5, 2009). «Appendix J: Japanese Character Sets». CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing (Second Edition edición). Sebastopol, Calif.: O'Reilly Media. ISBN 978-0-596-51447-1.

Enlaces externos

Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.