Alfabeto polaco
El alfabeto polaco es el alfabeto con el que se escribe la lengua polaca. Está basado en el alfabeto latino pero como la cantidad de fonemas es superior a la cantidad de letras, utiliza signos diacríticos como kreska (línea), gráficamente similar a la tilde aguda (ź, ś), kropka (punto: ż), ogonek (colita: ą, ę) y la barra (ł). Las letras q, v y x si bien se usan para escribir nombres extranjeros.
Alfabeto polaco | ||
---|---|---|
Tipo | variante del alfabeto latino | |
Letras | A Ą B C Ć D E Ę F G H I J K L Ł M N Ń O Ó P Q R S Ś T U V W X Y Z Ź Ż | |
Sin embargo, antes de la estandarización del idioma polaco, la letra "x" a veces se usaba en lugar de "ks".[1]
El alfabeto polaco, o variaciones de este, se usa también para escribir en casubio, silesio y, hasta cierta medida, las lenguas sorbias.
El código estándar para el alfabeto polaco es el ISO 8859-2 (Latin-2), aunque tanto el ISO-8859-13 como el ISO-8859-16 incluyen sus glifos.
Letras
El alfabeto polaco consiste de 35 letras: 9 vocales y 26 consonantes.
Muchas de las letras tienen un sonido similar al del español, pero hay algunas excepciones y sonidos que no existen en español. Los casos especiales están resaltados.
Mayúscula | Minúscula | Nombre polaco | Valor fonético más común | Equivalente cercano en español u otro idioma |
---|---|---|---|---|
A | a | a | /ä/ | papa |
Ą | ą | ą (o nasal) | /ɔ̃/ | o nasal como bon en francés |
B | b | be | /b/ | baño |
C | c | ce | /t̪͡s̪/ | ts como en pizza |
Ć | ć | cie | /t͡ɕ/ | chiste |
D | d | de | /d̪/ | dedo |
E | e | e | /ɛ/ | ver |
Ę | ę | ę (e nasal) | /ɛ̃/ | similar a ã en portugués |
F | f | ef | /f/ | foca |
G | g | gie | /ɡ/ | gato (nunca como en gente) |
H | h | ha | /x/ | jaula |
I | i | i | /i/ | vidrio |
J | j | jot | /j/ | rey |
K | k | ka | /k/ | caro |
L | l | el | /l/ | luz |
Ł | ł | eł | /w/ | huevo |
M | m | em | /m/ | mamá |
N | n | en | /n̪/ | nada |
Ń | ń | eń | /ɲ̟/ | ñandú |
O | o | o | /ɔ/ | solo |
Ó | ó | ó o o z kreską | /u/ | sucio |
P | p | pe | /p/ | piedra |
Q | q | ku | Nombres extranjeros | |
R | r | er | /r/ | radio |
S | s | es | /s̪/ | saber |
Ś | ś | eś | /ɕ/ | lluvia (español rioplatense) |
T | t | te | /t̪/ | teatro |
U | u | u | /u/ | sucio |
V | v | fau | Nombres extranjeros | |
W | w | wu | /v/ | labiodental como el inglés vine. |
X | x | iks | Nombres extranjeros | |
Y | y | igrek | /ɘ̟/ | entre si y tu |
Z | z | zet | /z̪/ | z zumbante como zebra en inglés |
Ź | ź | ziet | /ʑ/ | como en el francés jour |
Ż | ż | żet | /ʐ/ | como en francés garage |
Codificación
Para obtener las letras del alfabeto polaco que no se encuentran en el alfabeto español podemos usar los siguientes códigos HTML:
Mayúsculas | Ą | Ć | Ę | Ł | Ń | Ó | Ś | Ź | Ż |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
HTML | Ą | Ć | Ę | Ł | Ń | Ó | Ś | Ź | Ż |
Minúsculas | ą | ć | ę | ł | ń | ó | ś | ź | ż |
HTML | ą | ć | ę | ł | ń | ó | ś | ź | ż |