Biblia anotada de Scofield
La Biblia anotada de Scofield es una edición de la Biblia del rey Jacobo acompañada por comentarios y textos explicativos de Cyrus I. Scofield (ayudado por Arno C. Gaebelein). La obra se publicó por Oxford University Press en 1909. El propio Scofield se encargó de preparar una nueva edición revisada en 1917.
Emilio Antonio Núñez, bajo supervisión de William H. Walker, tradujo la aportación de Scofield añadida al texto de la Biblia Reina-Valera. Lo publicó Ediciones Españolas.
La Biblia Scofield tenía como característica innovadora sus notas históricas que acompañaban al propio texto bíblico, en vez de aparecer al final o aparte.[1] Disponía así mismo de referencias a otros versículos relacionados en cada texto y una cronología bíblica. Por ejemplo, aparecía el cálculo del arzobispo James Ussher sobre la fecha de la Creación, que calculó en el 4004 a. C.
Esta edición de la Biblia fue publicada sólo unos pocos años antes de la Primera Guerra Mundial, que destruyó el optimismo cultural de una nueva era de paz y prosperidad, así como la Segunda Guerra Mundial vio la creación de Israel, un hogar nacional para los judíos, como mencionaba Scofield. Por lo tanto, el premilenialismo de Scofield pareció casi profético. "A nivel popular, sobre todo, muchas personas llegaron a considerar el esquema dispensacionalista como completamente real".[2] Las ventas de esta edición superaron los dos millones de copias a finales de la Segunda Guerra Mundial.[3]
La Biblia anotada de Scofield promovió el dispensacionalismo, la creencia de que entre la creación y el juicio final habría siete eras distintas de los tratos de Dios con el hombre, y que estas épocas son un marco para sistematizar el mensaje de la Biblia. Fue en gran parte a través de la influencia de las notas de Scofield que el dispensacionalismo creció influyentemente entre los cristianos fundamentalistas de los Estados Unidos y América en general. Las notas de Scofield en el libro de Apocalipsis son una fuente importante para los distintos horarios, juicios y plagas elaborados por escritores bíblicos populares, tales como Hal Lindsey, Edgar C. Whisenant, y Tim LaHaye,[4]. Debido al éxito de la Biblia Scofield, los fundamentalistas norteamericanos del siglo XX pusieron mayor énfasis en la interpretación escatológica. Los opositores del fundamentalismo bíblico han criticado la Biblia anotada de Scofield por su afirmación de total autoridad en la interpretación bíblica, por que consideran que resta importancia a las contradicciones bíblicas y por su enfoque enfático en la escatología.[5]
Las 1917 notas de la Biblia anotada de Scofield son actualmente de dominio público, y la Biblia sigue siendo "consistentemente la mejor edición de ventas" en Norteamérica, el Reino Unido e Irlanda.[6]
En 1967, la editorial de la Universidad de Oxford publicó una revisión de la Biblia Scofield con una edición moderna de la Biblia del Rey Jacobo, así como una omisión de algunos de los principios de la teología de Scofield.[7] Las ediciones siguen emitiendo ediciones bajo el título Oxford Scofield Study Bible.
Tiene traducciones al francés, al alemán, al español y al portugués. Por ejemplo, la edición francesa publicada por la Sociedad Bíblica de Ginebra se imprime con una versión revisada de la traducción Biblia Louis Segond, que incluye notas adicionales editadas por un comité de habla francesa.[8] En el siglo 21, la Oxford University Press publicó la Biblia anotada de Scofield, tomando nota para acompañar seis traducciones adicionales.[9]
En español la Biblia anotada de Scofield ha influenciado la teología de muchas iglesias.
Referencias
- Gordon Campbell, Bible: The Story of the King James Version, 1611-2011 (Oxford University Press, 2010), 26.
- Mangum y Sweetnam, 179
- Gaebelein, 11
- Mangum & Sweetnam, 218
- Bruce Bawer, Stealing Jesús: How Fundamentalism Betrays Christianity (New York: Three Rivers Press, 1997)
- Mangum & Sweetnam, 201.
- Mangum y Sweetnam, 201. "La continua popularidad de las 1.917 notas de Scofield, pueden reflejar la preferencia de los compradores de la edición original y sin alterar de la Biblia anotada de Scofield." Mangum y Sweetnam sugieren que la popularidad de la edición de 1917 también puede reflejar un fuerte compromiso con la traducción KJV. Scofield fue acusado de promover "dos caminos de salvación", con dispensa de las obras antes de la muerte y resurrección de Cristo, y la dispensación de la gracia posteriormente. En la revisión de 1967, la nota de Scofield en Juan 1:17 "fue reescrita, y ahora parecía decir lo contrario del original de Scofield". Gordon Campbell, Biblia: La historia de la versión King James, 1611-2011 (Oxford University Press, 2010), 246-47
- Mangum y Sweetnam, 202-03. Algunas de las notas también han aparecido en coreano y polineso
- Campbell, Biblia, 248