Claudio (nombre)
Claudio es un nombre propio masculino de origen latino en su variante en español. Etimología: del latín "claudius", nombre propio de ilustres familias romanas; de "claudēre", cerrar.
Claudio | ||
---|---|---|
El emperador Claudio | ||
Origen | Latino | |
Género | Masculino | |
Santoral | 18 de febrero | |
Significado | Perteneciente a la gens Claudia. Del latín clauderē ( cerrar) | |
Zona de uso común | Occidente | |
Artículos en Wikipedia | Todas las páginas que comienzan por «Claudio». | |
Erróneamente, se ha asociado el nombre al significado de “cojo” o “persona que cojea”, debido a que el emperador Claudio (41-54 d. C.) poseía esta característica. Sin embargo, la familia Claudia, la Gens Claudia, llevaba entonces ya cinco siglos portando tal nombre, sin asociación con la cojera de ningún tipo, datándose su origen en el año 495 a. C. con el sabino Atta Clauso Regillense (Apio Claudio Sabino) que se estableció en Roma con sus familiares y clientes en los inicios de la República, poco después de la expulsión de los reyes etruscos.
Variantes
- Femenino: Claudia.
Variantes en otros idiomas
Variantes en otras lenguas | |
---|---|
Español | Claudio |
Albanés | Klaudi |
Alemán | Claudius |
Armenio | Կլավդիոս (Klawdios) |
Azerí | Klavdi |
Búlgaro | Клавдий (Klavdij) |
Catalán | Claudi |
Checo | Claudius |
Croata | Klaudije |
Danés | Claudius |
Eslovaco | Claudius |
Esloveno | Klavdij |
Esperanto | Klaŭdio |
Euskera | Kauldi |
Finlandés | Claudius |
Francés | Claude |
Gallego | Clodio |
Georgiano | კლავდიუსი (Klavdiusi) |
Griego | Κλαύδιος (Klávdios) |
Húngaro | Klaudiusz |
Inglés | Clyde, Claudius, Claude, |
Islandés | Claudíus |
Italiano | Claudio,[2] Claudia (femenino) |
Latín | Claudius |
Letón | Klaudijs |
Lituano | Klaudijus |
Neerlandés | Claudius |
Noruego | Claudius |
Polaco | Klaudiusz |
Portugués | Cláudio |
Rumano | Claudiu |
Ruso | Клавдий (Klavdiy) |
Sardo | Clàudiu |
Serbio | Клаудије (Klavdije) |
Sueco | Claudius |
Ucraniano | Клавдій (Klavdij) |
Referencias
- Echegaray . José María Faquineto, ed. Diccionario general etimológico de la lengua española. Tomo II. Madrid: Álvarez Hermanos, impresores., Eduardo (1887). José María Faquineto, ed., ed. Diccionario general etimológico de la lengua española.. Tomo Il: Álvarez Hermanos, impresores. p. 267.
- (it) Según una estimación del año 2000 era el vigésimo cuarto nombre masculino italiano más común LIOn, (Laboratorio Internazione di Onomastica) - Clasificación Onomásticas: nombres masculinos en Italia en el siglo XX
Véase también
Bibliografía
- Montes Vicente, José María (2001). El libro de los Santos. Alianza, Madrid. ISBN 84-206-7203-3.
- Tibón, Gutierre (1994). Diccionario etimológico comparado de nombres propios de persona. Fondo de Cultura Económica, México. ISBN 968-16-2284-7.
- Yáñez Solana, Manuel (1995). El gran libro de los Nombres. M. E. Editores, Madrid. ISBN 84-495-0232-2.
Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.