Día Internacional de la Traducción
El Día Internacional de la Traducción (Journée mondiale de la traduction, International Translation Day) se celebra cada año el 30 de septiembre, fecha en que se conmemora el fallecimiento de Jerónimo de Estridón, traductor de la Biblia y santo patrono de los traductores. La celebración ha sido promovida por la Federación Internacional de Traductores (FIT) desde su creación en 1953.[1] En 1991, la FIT lanzó la idea de un Día Internacional de la Traducción oficialmente reconocido para mostrar la solidaridad de la comunidad de traductores en todo el mundo, en un esfuerzo por promover la profesión de traductor en los diferentes países (no solo en aquellos donde se practica el catolicismo o el cristianismo). Esta fecha se aprovecha para difundir conciencia acerca de una profesión que se ha vuelto fundamental, tanto por razones de la globalización como para la comunicación entre las culturas.
Día Internacional de la Traducción | ||
---|---|---|
Datos generales | ||
Tipo | día internacional | |
Primera vez | 1953 | |
Fecha | 30 de septiembre | |
Día Internacional de la Traducción 2023
El 24 de mayo de 2017, la Asamblea General de las Naciones Unidas en la resolución 71/288 decide declarar el 30 de septiembre Día Internacional de la Traducción.[2]
El papel de los y las profesionales de la lenguaLa celebración del Día Internacional de la Traducción nos brinda la oportunidad de rendir tributo a la labor de los profesionales lingüísticos y al importante papel que desempeñan en acercar a las naciones, facilitar el diálogo, el entendimiento y la cooperación, contribuir al desarrollo y reforzar la paz y la seguridad mundiales.
Al trasladar de un idioma a otro una obra literaria o científica, incluso de carácter técnico, la traducción profesional —que comprende la traducción propiamente dicha, la interpretación y la terminología— es indispensable para preservar la claridad, un entorno positivo y la productividad en el discurso público internacional y en la comunicación interpersonal.
Origen
El origen del Día Internacional de la Traducción coincide con el día de la conmemoración del fallecimiento del traductor de la Biblia, Jerónimo de Estridón. Su celebración fue promovida por la Federación Internacional de Traductores cuando decidió instaurar este día en 1991.
Importancia
Se espera que, con la celebración de este día, cada vez más personas sean conscientes de la importancia de la figura del traductor: no solo de los traductores profesionales, sino también de los traductores en el alma, traductores en potencia, futuros traductores y otros usuarios con vocación de traductores o devoción por el oficio de la traducción.
Iniciativas para conmemorar el Día Internacional de la Traducción
Desde 2012, el Consejo Europeo de Asociaciones de Traductores Literarios lanza la convocatoria al concurso internacional "Spot the Translator". Los participantes deben enviar vídeos de un máximo de tres minutos de duración que contribuyan a promover la visibilidad del traductor literario y reivindicar la importancia de su figura para la cultura universal. En 2013, fueron dos los vídeos galardonados: "The World’s Oldest Profession"[3] ("El oficio más antiguo del mundo"), de la compañía española Calibán Teatro (cuyos socios fundadores son el actor y director Andrés Rus y la traductora Elda García-Posada), que constituye "un cortometraje musical y trepidante que retrata de una manera cómica las vicisitudes de ejercer un oficio infravalorado") y Translators Are a Waste of Space ("Los traductores son un derroche de espacio"), de los noruegos Erik Skuggevik e Iver Grimstad, "un vídeo minimalista y excepcionalmente ingenioso que pretende revertir ese prejuicio acerca del traductor".
Véase también
- Día Internacional de la Lengua Materna
- Día del idioma francés en la ONU
- Día del idioma chino en la ONU
- Día del idioma inglés en la ONU
- Día del idioma español en las Naciones Unidas
- Día del idioma ruso en la ONU
- Día del idioma árabe en la ONU
- Año Internacional de los Idiomas
- Año Internacional de las Lenguas Indígenas
Referencias
- Hodelín, Yasnay Hodelín (30 de septiembre de 2022). «Día Internacional de la Traducción». Consultado el 24 de abril de 2023.
- Día Internacional de la Traducción Organización de las Naciones Unidas
- «The world´s oldest profession». Vimeo. Consultado el 29 de septiembre de 2020.