Lenguas chocó

Las lenguas chocó constituyen una familia lingüística de lenguas indígenas integrada por lenguas del occidente de Colombia, el suroccidente de Panamá y el noroeste de Ecuador.

Lenguas chocó
Distribución geográfica Sudamérica septentrional, Centroamérica
Países ColombiaBandera de Colombia Colombia
EcuadorBandera de Ecuador Ecuador
Panamá Panamá
Hablantes 96.300 (2009)[1]
Filiación genética Chibcha (?)
Subdivisiones Waunana / Wouna
Emberá / Ẽpẽrá

Véase también
Idioma - Familias - Clasificación de lenguas

Clasificación

Diversas crónicas de la conquista española informaron sobre los indios de la "provincia de Chocó". Pinart (1887) sobre la "lengua chocó", hablada desde Punta Garachiné (Panamá) hasta el río San Juan, el alto río Atrato y las montañas de Antioquia. Chamberlain (1907) fue el primero en considerar la existencia de la familia chocó.

Todos los investigadores coinciden en incluir dentro de la familia chocó al wounaan y al emberá, aunque difieran en la clasificación de los dialectos emberá. Swadesh (1959) estimó en siete siglos el tiempo de separación entre las dos lenguas, aunque Constenla y Margery (1991) calcularon que la separación se produjo hace más de dos mil años.

Lenguas de la familia

El wounaan o waunana es una lengua hablada por unas 8.000 personas (1998)[2] y con una pequeña diferenciación dialectal. En cambio el número de hablantes de emberá se estima en más de 80.000,[3] cuyo territorio se ha expandido notablemente habiendo llegado a la provincia ecuatoriana de Esmeraldas en 1964.[4] El emberá es un complejo dialectal con numerosas variedades. Algunos autores han sugerido que lenguas extintas como el quimbaya y el sinú podrían estar emparentadas con las lenguas chocó, sin embargo, la cuestión sigue siendo una conjetura no demostrada.

La clasificación de las lenguas chocó modernas es:

  • I- Waunana (Noanamá, Wounaan, Woun Meu): 6.000 hablantes (1988)[5]
  1. Pizarro
  2. Istmina
  3. Curiche
  4. Provincia de Panamá
  5. Provincia de Darién
A. Embera norteño
a. Catío (Katío): 15.040 (1992)[6]
  1. Dabeiba
  2. Tukurá (Río Verde, alto Sinú o Emberá-Katío)
  3. Ngverá (San Jorge)
  4. Jaidukama (Ituango)
  5. Cémaco (noreste de Panamá)
b. Darién (Embera noroccidental): 60.200 (2000-2001);[7] 60.000 (2005)[8]
  1. Sambú (sureste de Panamá)
  2. Juradó
  3. Citará (Atrato o bajo Andágueda)
B. Embera sureño
a. Chamí (Caramanta, Embera-Chamí o Embera oriental): 5.510 (2001)[9]
  1. Cristianía
  2. Alto Andágueda
  3. Mistrató
  4. Tadó
  5. Garrapatas
b. Baudó (bajo Baudó): 5.000 (1995)[10]
  1. Catrú
  2. Dubasa
  3. Purricha
  4. Pavaja
c. Eperã (Epena): 3.550 (2000-2004)[11]
  1. Joaquincito
  2. Cajambre
  3. Naya
  4. Saija
  5. Tapaje
  6. Satinga

En el 2000, se censaron en Panamá 22.485 Emberá y 6.882 Wounaan. En Colombia se encuentran censados 72.692 indígenas de estas etnias; de los cuales 71.412 son Embera y 1280, Wounaan.

Las lenguas de otros grupos extintos que podrían estar relacionadas con las lenguas chocó son:

Relación con otras lenguas

La clasificación de las lenguas chocó, dentro de la gran variedad de familias americanas, es todavía motivo de discusión. Para Paul Rivet (1944), las lenguas chocó forman parte de la gran familia Caribe, opinión que fue seguida por muchas clasificaciones posteriores. Durbin (1977) y Llerena (1995) consideran que esta hipótesis no ha sido confirmada, pues tiene un fundamento muy fragmentario. Lehmann (1920) pensaba que las lenguas chocó debían agruparse junto con las chibchas, opinión que siguió Joseph Greenberg (1987), quien, considera que las lenguas chocó pertenecen al tronco paezano del macrofilo chibchano-paezano. Loukotka (1939) encontró intrusiones del páez en las lenguas chocó, que son notorias en el wounaan, pero ellas de ninguna manera denotan un origen común, sino que son el resultado de préstamos multiplicados por la antigua vecindad.

Según Aguirre (1993), a la luz de las investigaciones lingüísticas recientes, la hipótesis de la independencia de la familia chocó parece la más contundente, dándole la razón a Chamberlain, Nordenskjöld (1929), Loukotka (1968) y Tovar-Larrucea (1984).

Algunos autores añaden a la familia chocó algunas extinguidas como quimbaya, pijao, cueva, zenú, arma, nutabe, tahamí, ebéjico, carrapa, picara, paucara, anserma y pozo. Los escasos vocabularios pijao, así como la toponimia quimbaya, zenú y ebéjico tienden a descartar su inclusión entre las lenguas chocó. En el caso de la lengua de ebéjico, según Rivet (1952), hay evidencias de su relación con la familia chibcha o con el idioma páez. Del pozo apenas se conoce una palabra que coicide con el idioma kuna, clasificado como chibcha. La lengua denominada anserma parece ser la misma de los umbrá, que aún se habla y parece no tener relación cercana con la familia chocó, aunque Rendón (2012) considera que sí puede ser parte de un grupo chocó. En cuanto a los cueva, Kathleen Romolini (1987) recopiló un vocabulario, sobre la base del cual considera que podría tener relaciones con la familia chibcha o la arawak, pero Constenla y Margery (1991) creen que sí es posible plantear un origen común de la lengua cueva y las lenguas chocó. Sin embargo, por ahora cualquier adición a esta familia, más allá del embera y el wounaaan, resulta mera hipótesis.

Descripción lingüística

Fonología

El inventario fonológico de diversas lenguas chocó es similar:[12]

Waunana,
Saija
Bajo Baudó Alto San Juan Atrato
Chocó N.
oclusiva aspirada pʰ tʰ kʰ pʰ tʰ kʰ pʰ tʰ kʰ pʰ tʰ kʰ
sorda p t k ʔ p t k
sonora b d g b d b d b d
implosiva ɓ ɗ ɓ ɗ ɓ ɗ/ð
africada sorda ʧ ʧ ʧ ʧ
sonora ʤ
fricativa sorda s h s h s h s h
sonora β β β z
sonorante líquida l ɾ r l ɾ r l ɾ r l ɾ r
nasal m n m n m n m n
semivocal w j w j w j w j

Gramática

Eduardo Cote Lamus, poeta y político colombiano, en el alto Río San Juan, departamento de Chocó, Colombia, en 1958, con algunos indígenas chocó.

Todas las lenguas chocó son ergativas y el sistema de caso gramatical incluye una marca de caso ergativo que es obligatoria con los agentes de los verbos transitivos. Los objetos de los verbos intransitivos y los sujetos de los intransitivos van sin marcar (morfo cero = Ø), el orden básico preferente o no marcado es agente-paciente-verbo:

(1) khum-au sūr-Ø būr-pi-hi-m
jaguar-ERG venado-ABS caer-CAUS-PAS-DECLAR
'El jaguar hizo caer al venado'
(2) sūr-Ø būr-hi-m
venado-ABS caer-PAS-DECLAR
'El venado [se] cayó'

Comparación léxica

Los numerales en diferentes lenguas chocó son:[13][14]

GLOSA Emberá septentrional Emberá meridional Waunana PROTO-
CHOCÓ
Emberá-
Catío
Emberá-
Darién
Emberá-
Chamí
Eperã
Saija
Emberá-
Tadó
'1'ábaabá'abáɑbɑɑbɑdau ʔãb*(ʔ)ãβá
'2'uméome'õmeoméumedau nuˈmi*nuˈmĩ
'3'ũbéaõbeaõᵐbéaõpéeũpeadau tʰãrhup*-(h)ũpea
'4'kʰimárẽkimárẽkʰimã́rekʰĩmɑ̃rĩkʰĩmɑ̃rĩdau hajap*kiˈmãɾe
'5'wesomá
huwua
huesoma
huasoma
húə somáhoisomá
hua hõ
huesomɑhua ʔãb*hoe-somá
'mano (completa)'
'6'(5x1)+1(seis)(seis)(5x1)+1(5x1)+1*(5x1)+1
'7'(5x1)+2(siete)(siete)(5x1)+2(5x1)+2*(5x1)+2
'8'(5x1)+3(očo)(očo)(5x1)+3(5x1)+3*(5x1)+3
'9'(5x1)+4(nwebe)(nwebe)(5x1)+4(5x1)+4*(5x1)+4
'10'(5x2)(diez)huə́ 'ṍme(5x2)(5x2)*(5x2)

El sistema de cuenta es vigesimal, con 5 usado como sub-base, las palabras para '5' significa usualmente 'mano' o 'toda la mano', las palabras para '10' litereamente son 'dos manos'. Mientras que las palabras para '20' literalmente son 'un cuerpo' (ya que todos los dedos del cuerpo, contando manos y pies y suman 20).

Protolengua

Reconstrucción de proto-chocó y proto-emberá según Constenla y Margery (1991):[14]

N.ºGLOSAPɾoto-ChocóPɾoto-Embeɾá
1abrir (los ojos)*ẽa
2agua, río**do*do
3aguacate*βeˈko
4agutí*kuɾiˈhia
5ahora**nãu*nãũ
6ahumar**kũɾũ-*kũɾumã-
7ala**itʃi*ʔi
8alzar**hiɾa-*hiɾa-
9allá**atʃu-*atʃu-
10allí**aˈɾaa*aˈɾaa
11amanecer**ãsaba-
12amargo**ase-*ase-
13amarillo*kuaˈɾaa
14amigo*aˈtʃɯ
15andar*nĩ / -nĩba-
16animal, cosa**neme*nẽ-
17antes**nã*nãa
18araña*bekɯˈɾɯ
19árbol, palo**ba*bakuˈɾu
20arco iris*ˈeuma
21arete**tʃiɾitʃiɾi*tʃiɾitʃiɾi
22artículo definido**tʃi-
23arriba, alto**ɯ̃kɯˈtaa / ɯ̃kɯˈtɯɯ*ɯ̃kɯˈtaa / ɯ̃kɯˈtɯɯ
24asar
25asiento**kau*ãˈkau
26atar, vestir**hɯ̃-*hɯ̃-
27ave**itʃi+bana*ibaˈna / ĩbaˈna
28avispa*nẽdɯɾɯ
29barba**i+kaɾa*i+kaˈɾa
30barriga**βi*βi
31bazo*hõhiɾa
32beber**do-*do-
33blanco*toˈɾo-
34blando**sõsõ- / soso-
35boa**he*he / hẽˈpa
36boca**i
37bueno*ˈbia
38buscar**hɯɾɯ-*hɯɾɯ-
39cabecera**do+kẽˈbu*do+kẽˈbu
40cabello*buˈda
41cabeza**boˈɾo*boˈɾo
42caer**ˈβae-*ˈβai-
43caimito**tuko*tuko-
44calabazo*sãˈbu
45caldo*nẽˈba
46calor**bese-*bese-
47camino*ˈo
48canalete, remo**ˈdoi*ˈdoi
49canasta*ẽ
50cangrejo**heˈbe, hẽˈbe*heˈbe
51canoa**haˈba*haˈba
52cansarse*sẽ-
53caña*siˈa
54cara**kĩɾa*kĩɾa
55carne*tʃiaˈɾa
56casa**de*de
57casi**beˈɾa*beˈɾa
58cerro*eˈa
59cinco*hoesoˈma
60cocinar*tʃuu-
61coger**bɯɾɯ-*bɯɾɯ-
62cola**duˈɾi*ˈdɾu
63comején*poˈsoa
64comida*ˈtʃiko
65comer**ko-*ko-
66cómo*sãka
67comprar*nẽto-
68con*oˈme
69conga*hẽsaˈɾa
70contestar*panãu-
71corazón*ˈso / ˈsõ
72correr*piɾa-
73cortar**tɯape-*tɯape-
74cortar**kõo-*kõo-
75cortar**ˈtu-*ˈtu-
76cosechar**eua-*eua-
77coser**ka-*ka-
78crudo**õkoa*õkoa
79cuatro*kiˈmãɾe
80cuchillo**ˈneko*ˈneko
81culebra*taaˈma
82cuna**huˈɾa*huˈɾa
83cuñado**uˈatʃe*uˈae
84cuñada*ãikoˈɾe
85chontaduro*hẽˈa
86chupar**hõ-*hõ-
87dañar**ãɾi-*ãɾi-
88dar**dea-
89envolver**bɯɾa-*bɯɾa-
90debajo**ekaˈɾe*ekaˈɾe
91decir**a-*a-
92delante**nã*nã
93demostrativo**(a)tʃa-*atʃa-
94demostrativo**mã-*mã-
95derramar**kua-*kua-
96después*tẽa
97diente**kiˈda*kiˈda
98doloroso*ˈpua
99dormir**kãi-*kãi-
100dos**nuˈmĩ*uˈmẽ
101dulce**kũˈa*kũˈa
102duro*tʃakaˈɾea
103él, ella (absolutivo)**i*ˈitʃi
104él, ella (ergativo; otros casos)**iˈɾu*iˈɾu
105ellos**ama*ã-
106empujar**sĩa-*sĩa-
107enfático**-ta*-ta
108ergativo*-ba
109esconderse**mẽɾβ-*de
110ese**hãˈkɯ*hãˈkɯ
111esperar**nɯ̃-*nɯ̃-
112estar**tʃiɾ-*tʃiɾ-
113estar**keɾ-*keɾ-
114este*nãˈkɯ
115este / ese*mãˈkɯ
116excremento*ˈã
117fiebre**kɯˈwa / kɯwamia*kɯˈwa / kɯwamia
118flecha*ukiˈda
119flor*nẽpono
120fresco (estar)**õdo-*õdoa-
121frío*kũɾaˈsaa- / kũɾaˈsãa-
122frío (estar)**hĩˈsu-*hĩˈsua- / hiˈsua
123fruta, frutal**neme+hõ*nẽˈhõ
124fruta*ˈta / nẽˈta
125gallina*etekeˈɾe
126gavilán**ˈneme ˈhõbɯ*ˈnẽ ˈhõbɯ
127gavilán quebrantahuesos**uaˈbibi
128genitivo**-tʃi*-tʃi
129gente*ẽbẽˈɾa / ebeˈɾã
130gordo (estar)*boˈɾea
131grande*uaiˈβɯa
132grande*tʃoɾoma
133grano, pepita**daˈbu*daˈbu
134gritar**βĩa*bia- / bĩa-
135guacamayo**bakaˈɾa*bakaˈɾa
136guadua**sikoˈɾo*sikoˈɾo
137gusano*ˈki
138hacer*o-
139hacha*tʃakaˈɾa
140hierba**pũˈa-*pũˈahaɾa
141hígado**tãˈɾi*tãˈɾi
142hija**ˈkau*ˈkau
143hijo*uˈaɾa
144hoja**keˈɾu*keˈɾu
145hoja*kedua
146hombre
147hueco*uˈɾia
148huevo*nẽɯ̃mɯ̃
149humo**nãˈɾi*nãˈɾi
150iguana**opoˈka*opoˈga
151intestinos**hɯ / hɯ̃*hũˈsi
152interrogativo**hã-
153ir**uã-*wã-
154isla**ˈmoɾo
155joven*kũˈtɾaa
156jugar**heme-*hemene-
157jugo, líquido*βa
158juntar, recoger**pe-*pe-
159lanza*miˈasu
160largo*dɾeaˈsoa
161látigo*ˈsoa
162lengua**meu*kĩˈɾãme
163leña*tɯˈbɯ
164limitativo**-bai*-bai
165lombriz**mokiˈta*mokiˈta
166luna**ede*hedeˈko / edeˈko
167llamar**tɯ̃ɾɯ-*tɾɯ̃-
168llano**koɾi*ˈkoɾi
169llegar**βaɾi-*βaɾi-
170llegar a ser**ba-*ba-
171maduro*poˈɾea
172maíz**ˈbe*ˈbe
173mano, brazo**huˈa*huˈa
174mantis**tɯ̃koˈmia*tɯ̃koˈmia
175mar**puˈsa*puˈsa
176martilla**kusumˈpi*kusũˈpi
177más*ua-
178matar*bwa-
179mentir*seˈa
180miedo*peɾa-
181mohano**aˈɾibada*aˈɾibada
182moler**ba-*ba-
183mono**koˈtutu*koˈtutu
184morder**kaa-*kaa-
185mosca azul**ɯ̃kana*ɯ̃kana
186mujer**ˈɯe / ɯẽ*uˈẽɾa
187mundo, país**ˈduɾa*ˈdɾua
188muslo*βakaˈɾa / βãkaˈɾa
189nacer*to-
190nadar*kui-
191nariz**kẽˈbu*kẽˈbu
192negativo*-+ẽ- / -+e-
193negro*paiˈmaa
194no**ɯ̃+ɯ̃*ɯ̃+ɯ̃
195nombre**tɯ̃ˈɾɯ*tɾɯ̃
196nosotros**da-*da-
197nube**hɯ̃ɾa*hũɾaˈɾa
198nuca*ɯ̃βusi / hɯ̃βɯsi
199nuera**ãĩˈku*ãĩˈku
200nuevo**ˈiudi*-uˈidi
201nutria**aˈi*auˈi
202oír**ũɾi-*ũɾi-
203ojo**daˈbu*daˈbu
204oler**ɯɯ- / ɯ̃ɯ-*ɯ̃-
205olla*tʃoˈko
206olla*kuguˈɾu
207ombligo*komɯˈa
208oreja*kɯuɯˈɾɯ
209orilla, borde**ˈi*ˈi
210orinar*sia
211otro**deua-*deuaˈɾa
212otro
213padre*tʃeˈtʃa
214palma**aˈɾa*aˈɾa
215palo / hueso**βɯ*bɯuˈɾɯ
216para**ita / itea*ita / itea
217partir**toa-*toa-
218pecho**ˈtũɾa*ˈtɾũa
219peine**tɯ̃+eˈɾu*tɯ̃+eˈɾu
220pelear*tʃõo-
221pelícano*tuˈɾa
222pene**ˈme*ˈme
223pensar**kĩɾi-+ũsia-*kĩɾisia-
224pequeño**ˈtʃake*ˈtʃake
225perdiz*tʃokoˈɾo
226periquito**kekeˈɾe*kekeˈɾe
227perro*uˈsa
228pesado**ˈtʃɯˈkɯ-*tʃɯˈkɯɑ
229pesar**tʃatʃi-*tʃa-
230pescar**ɯa-*ɯa-
231pestaña**daˈbu kaˈɾa*daˈbu kaˈɾa
232pez*βeˈda
233piedra**mõ*mõ
234pie*hĩˈɾu
235piel**ˈeu*ˈe
236pinchar, chucear**su-*su
237pintar**pã-*pã-
238piojo**ˈtɯ̃*ˈtɯ̃
239pluralizador**-ɾã*-ɾã / -ɾa
240pobre*supuɾi / supuɾia
241poder sobre**hai*hai
242podrirse**βeɾaua*beɾaua-
243posesivo**ˈden*-de
244puercoespín*õpidi
245qué**ˈkãɾe*ˈkãɾe
246quemar(se)**baa- / pa-*baa- / pa-
247quién**ˈkai*ˈkai
248raíz**ˈkaˈɾa*ˈkaˈɾa
249rajar leña**tope- / toape*tope- / toape
250rana venenosa**kõˈkõĩ*kõˈkõĩ
251raspar**uẽ-*uẽ-
252remar*ui-
253respirar*ĩaba-
254río arriba*uãˈɾaa
255rojo**puˈɾu*puˈɾu
256saber, conocer**kaua-*kaua-
257sabroso*uaˈɾaa
258sal**ˈta / ˈtã*ˈtã
259salir*utʃia-
260sangre*uˈa
261sapo**bokoˈɾo / kopoˈɾo*bokoˈɾo
262secar**ˈpo*poa-
263selva*ˈmẽa
264selva*oˈi
265sembrar*uu-
266semilla*nẽˈta
267ser, estar*βɯ-
268ser, estar**nɯ̃-*nɯ̃-
269**ma+ema*mãẽ
270sobar
271sobre**ɯ̃ˈɾɯ*ɯ̃ˈɾɯ
272sol
273solo*ituaˈba
274soplar**pua-*pua-
275suegra**pa-*pa-
276suegro**tʃai-*tʃaikõˈɾe
277sufijo derivativo**-ˈmia*-ˈmia
278sufijo derivativo**-de*-de
279sufijo derivativo**-ba*-ba
280sufijo derivativo**-pe-*-pe-
281sufijo derivativo (causativo)**-bi-*-bi-
282sufijo derivativo (formativo de demostrativos)**-kɯ*-kɯ
283tábano*ˈsĩta
284taparrabos*ãteˈa
285tarde**keuaˈɾaa*keuaˈɾaa
286teta, ubre**ˈhu*ˈhu
287tierra*ekoˈɾo
288tigre*imaˈma
289tirar flechas**dɯɾi-*dɾɯ-
290todo**thũˈmã / hũˈmã*hũˈmã
291tres*ũˈpea
292trueno**ˈpa*ˈpa
293uno, solo**aˈβa / ãˈβa*aˈba
294untar**puɾu-*puɾu-
295usted, tú**ˈβɯ*ˈβɯ
296ustedes**ˈbãɾa*ˈbãɾa
297vacío**baˈɾii*baˈɾii
298vampiro*ĩˈka
299venado*ˈβeˈki
300venado**sũˈɾa
301venir**uɾu-*uɾu-
302venir**tʃe-*tʃe-
303verdad*uˈãaɾa
304verde, azul**pãuaˈɾaa*pãuaˈɾaa
305viento*nãku
306viuda*pẽˈtɾaa
307volar*uãbaɾi-
308vulva*ˈkẽ
309yerno**ˈiu-*uiˈku
310yo**ˈmɯ̃*ˈmɯ̃
311zopilote, gallinazo**ãkoˈso*ãkoˈso

Referencias

  1. Ethnologue:Statistical summaries
  2. Arango y Sánchez, 1998.
  3. Peter Austin (2008). One thousand languages: living, endangered, and lost. Los Ángeles: University of California Press, pp. 211. ISBN 978-0-530-25560-9.
  4. Ubicación y Territorialidad Archivado el 16 de octubre de 2013 en Wayback Machine.; Nacionalidad Eperara Siapidaara de Ecuador. Consultada el 21 de febrero de 2013.
  5. Ethnologue report for language code - Woun Meu
  6. Ethnologue report for language code - Emberá-Catío
  7. Ethnologue report for language code - Emberá, Northern
  8. Kowii, Ariruma & Fernández Silva, José Ángel (2005). Identidad lingüística de los pueblos indígenas de la Región Andina. Quito: Editorial Abya Yala, pp. 37 ISBN 9978-22-559-5.
  9. Ethnologue report for language code - Emberá-Chamí
  10. Ethnologue report for language code - Emberá-Baudó
  11. Ethnologue report for language code - Epena
  12. Pardo y Aguirre, 1993
  13. «Choco Numerals». Archivado desde el original el 11 de mayo de 2011. Consultado el 27 de abril de 2012.
  14. Constenla Umaña, Adolfo; Margery Peña, Enrique. (1991). Elementos de fonología comparada Chocó. Filología y lingüística, 17, 137-191.

Bibliografía

  • Aguirre Licht, Daniel (1993) "Lenguas vernáculas sobrevivientes"; Colombia Pacífico I. Bogotá: Fondo para la Protección del Medio Ambiente "José Celestino Mutis".
  • Constenla Umaña, Adolfo y Enrique Margery Peña (1991) "Elementos de fonología comparada Chocó"; Filología y lingüística 17: 137-191.
  • Chamberlain, Alexander Francis (1907) "South American linguistic stocks"; Congrès Internatinal des Américanistes, XVe. Sess.: 187-204. Quebec. (en inglés) (en francés)
  • Durbin, Marshal (1977) "A survey of the Carib language family"; E. Basso (comp.), Carib speaking Indians: 23-38. Tucson: The University of Arizona Press. (en inglés)
  • Fabre, Alain (2005) Chocó Archivado el 12 de agosto de 2011 en Wayback Machine. Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos.
  • Gordon, Raymond G., Jr. (Ed.) (2005) Ethnologue: Languages of the world (15th ed.). Dallas, TX: SIL International. ISBN 1-55671-159-X (en inglés)
  • Greenberg, Joseph H. (1987) Language in the Americas. Stanford: Stanford University Press. (en inglés)
  • Gunn, Robert D. (Ed.) (1980) Calificación de los idiomas indígenas de Panamá, con un vocabulario comparativo de los mismos. Lenguas de Panamá (No. 7). Panama: Instituto Nacional de Cultura, Instituto Lingüístico de Verano.
  • Lehmann, Walter (1920) Zentral-Amerika, Die Sprachen Zentral-Amerikas I. Berlín. (en alemán)
  • Loewen, Jacob (1963) "Choco I & Choco II"; International Journal of American Linguistics, 29. (en inglés)
  • Loukotka, Čestmír (1939) "Intrusión de idiomas centroamericanos en los de América del Sur"; Anales de la Universidad de Nariño II: 243-264. Pasto.
1968 Classification of South American languages. University of Los Angeles, California. (en inglés)
  • Nordenskjöld, Erland von (1929) "Indianerna pa Panamanáset". Stokolm. (en sueco)
  • Ortiz, Sergio Elías (1965) "Lenguas y dialectos indígenas de Colombia"; Historia Extensa de Colombia I (3): 201-226. Bogotá.
  • Pardo Rojas, Mauricio y Daniel Aguirre Licht (1993). "Dialectología chocó". Biblioteca Ezequiel Uricoechea 11: 269-312. Bogotá:ICC.
  • Proel: Familia Chocó
  • Rivet, Paul (1944)"La influencia Karib en Colombia" y "La lengua Chocó"; Revista del Instituto de Etnología Nacional I (1): 55-93, 131-196; I (2): 283-295, 297-349. Bogotá.
1952 "Langues de l'Amerique du Sud et des Antilles"; Meillet, A. et M. Cohen (ed.) Les Langues du Monde. Paris. (en francés)
  • Rivet, Paul; & Çestmír Loukotka (1950). "Langues d'Amêrique du sud et des Antilles"; A. Meillet & M. Cohen (Eds.), Les langues du monde (Vol. 2). Paris: Champion. (en francés)
  • Rendón, Guillermo (2011). La Lengua Umbra. Manizales: Instituto de Altos Estudios Bókotta. ISBN 978-958-57127-0-6
  • Romoloni, Kathleen (1987) Los de la lengua de Cueva: 19-99. Bogotá: ICAN - Colcultura.
  • Swadesh, Morris (1959). Mapas de clasificación lingüística de México y las Américas. México: Universidad Nacional Autónoma de México.
  • Tovar, Antonio y Larmucea, Conzuelo (1984) Catálogo de las lenguas de América del Sur. Madrid: Editorial Gredos.
Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.