Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes de Lengua Vasca
La Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes de Lengua Vasca (en euskera: Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkartea, EIZIE) es una organización fundada en 1987 que vela por la optimización de los servicios que brindan los traductores, correctores e intérpretes que trabajan con la lengua vasca.
Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes de Lengua Vasca | ||
---|---|---|
Acrónimo | EIZIE | |
Tipo | Asociación | |
Campo | traducción | |
Género | Profesional | |
Forma legal | asociación | |
Fundación | 1987 | |
Sede central |
Zemoria 25 E-20013 San Sebastián | |
Sitio web | EIZIE | |
Su primer presidente fue Juan María Lekuona.
Es miembro de la Federación Internacional de Traductores (FIT)[1] y de CEATL (Conseil Européen des Traducteurs Littéraires).[2] [3]
Publicaciones
EIZIE edita o dirige las siguientes publicaciones:
- Sitio web de EIZIE: sitio de la traducción en lengua vasca; en euskera, español, francés e inglés.
- Revista Senez: publicación anual con temática de teoría y práctica de la traducción; el texto completo se publica en línea.
- Colección de Literatura Universal: programa de traducción al euskera de obras maestras de la literatura universal, desarrollado bajo los auspicios del Gobierno Vasco; iniciado en 1989, dispone de más de 125 obras publicadas.
- Basqueliterature.com: sitio web creado por EIZIE con la finalidad de difundir la literatura vasca; en euskera, español, francés e inglés.
Patrocinio
EIZIE recibe el apoyo de las siguientes instituciones:
Referencias
Enlaces externos
Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.