Federico (nombre)
Federico es un nombre propio masculino de origen germánico, derivado de Friedrich, y su significado es «aquel que impone la paz», «que gobierna para la paz» o «príncipe de la paz». Deriva del antiguo germano Frithureiks, de frithu, «paz», y reiks, «jefe, caudillo, poderoso, jerarca, líder».
Federico | ||
---|---|---|
| ||
Origen | Germánico | |
Género | Masculino | |
Santoral | 18 de julio | |
Significado | Aquel que impone la paz, que gobierna para la paz, príncipe de la paz | |
Zona de uso común | Occidente | |
Artículos en Wikipedia | Todas las páginas que comienzan por «Federico». | |
Una variante en español es Fadrique, frecuente en la Edad Media pero actualmente casi en desuso.[1] Según Jesús Burgueño, la terminación consonántica "c" (como, en este caso, Frédéric, Frederik, Fredrik) resulta incómoda, por lo que el lenguaje común crea una adaptación también usada en dique, ataque, roque, etc.[nota 1]
Santos
- San Federico de Utrecht: 18 de julio.
- San Federico Albert, presbítero: 30 de septiembre.
Variantes
- Femenino: Federica.
- Diminutivo: Fede, Fed, Federiquito, Federiquillo.
Variantes en otros idiomas | |
---|---|
Español | Federico / Fadrique |
Alemán | Friedrich, Fritz |
Árabe | فريدريك |
Aragonés | Frederico |
Armenio | Ֆրիդրիխ (Fridrix) |
Asturiano | Federicu |
Bosnio | Fridrik |
Bretón | Frederig |
Búlgaro | Фридрих (Fridrih) |
Catalán | Frederic |
Checo | Bedřich |
Coreano | 프레드릭 (Peuledeulig) |
Corso | Federicu |
Croata | Fridrik |
Danés | Frederik |
Emiliano-romañol | Fedrìgh |
Eslovaco | Frederik |
Esloveno | Friderik |
Esperanto | Frederiko |
Euskera | Frederiko, Perderika |
Feroés | Fríðrikur, Frits |
Finlandés | Fredrik, Feetrikki |
Francés | Frédéric |
Frisio | Freark |
Galés | Ffrederic |
Gallego | Federico o Frederico |
Georgiano | ფრიდრიხ (Fridrix) |
Griego | Φρειδερίκος (Freideríkos) |
Húngaro | Frigyes |
Inglés | Frederick |
Irlandés | Feardorcha |
Islandés | Friðrik |
Italiano | Federico |
Japonés | フレドリック (Furedorikku) |
Latín | Fridericus |
Letón | Frīdrihs |
Lituano | Fridrikas |
Maltés | Frederiku |
Neerlandés | Frederik |
Noruego | Fredrik |
Plautdietsch | Freerk |
Polaco | Fryderyk |
Portugués | Frederico |
Rumano | Frederic |
Ruso | Фридрих (Fridrih) |
Sardo | Federìcu |
Serbio | Фридрих (Fridrih) |
Siciliano | Fidirico |
Sueco | Fredrik |
Ucraniano | Фрідріх (Fridrih) |
Véase también
Notas
- "terminación consonántica que resulta incómoda en lengua castellana [...] Una lógica habitual en la lengua común: roc/roque, atac/ataque, dic/dique, etc. Esta adaptación también está presente en el valenciano Alberique (por Alberic)"[2]
Referencias
- «Nombres y apellidos». www.ine.es. Consultado el 23 de noviembre de 2019.
- Burgueño, 2017, p. 636.
Bibliografía
- Montes Vicente, José María (2001). El libro de los Santos. Alianza, Madrid. ISBN 84-206-7203-3.
- Tibón, Gutierre (1994). Diccionario etimológico comparado de nombres propios de persona. Fondo de Cultura Económica, México. ISBN 968-16-2284-7.
- Yáñez Solana, Manuel (1995). El gran libro de los Nombres. M. E. Editores, Madrid. ISBN 84-495-0232-2.
- Burgueño, Jesús (2017). «Castellanización y afrancesamiento de los nombres de los municipios catalanes». Estudios Geográficos (Madrid: Instituto de Economía, Geografía y Demografía; CSIC) 78 (283). ISSN 0014-1496.
Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.