Fricativa sibilante dental sonora

La fricativa sibilante dental sonora es un sonido consonántico usado en un puñado de idiomas hablados en el mundo, el símbolo en el alfabeto fonético internacional que representa este fonema es el de una Fricativa alveolar sonora ⟨z⟩, con un diacrítico abajo que indica que es una articulación dental.

Fricativa sibilante dental sonora
Véase también: Alfabeto Fonético Internacional

Características

  • Es una consonante fricativa, lo que significa que parte de su sonido es generado en la boca por las vibraciones de una turbulencia causada por la corriente del aire expulsado.
  • Su modo de articulación es dental , lo que significa que se articula con la punta o la lámina de la lengua en los dientes superiores , denominados apical y laminal respectivamente .
  • Su tipo de fonación es sonora, lo que significa que las cuerdas vocales vibran durante la articulación.
  • Es una consonante central , lo que significa que se produce dirigiendo la corriente de aire a lo largo del centro de la lengua, en lugar de hacia los lados.
  • Es una consonante oral , lo que significa que el aire puede escapar únicamente por la boca.
  • El mecanismo de la corriente de aire es pulmonar , lo que significa que se articula empujando el aire únicamente con los músculos intercostales y el diafragma , como en la mayoría de los sonidos.

Ocurre en

IdiomaPalabraAFISignificadoNotas
Armeniooriental [1]զարդ[z̪ɑɾt̪ʰ]'decoracion'
Azerí[2]z[z̪ɔʁ]'brote'
Bielorruso[3]база[ˈbäz̪ä]'básico'Contrasta con la forma palatalizada.
Búlgaro[4]езеро[ˈɛz̪ɛro]'lago'Contrasta con formas palatalizadas.
Checo[5]zima[ˈz̪ɪmä]'invierno'
InglésMulticultural[6]zoo[z̪ʏˑy̯]zoológico
Francés[7][8]zèbre[z̪ɛbʁ]'cebra'
Húngaro[9]zálog[ˈz̪äːl̪oɡ]'prenda'
Casubio[10]
Kazajo[11]заң/z[z̪ɑŋ]'ley'
Kirguís[12]заң
Letón[13]zars[z̪ärs̪]'rama'
Macedonio[14]зошто[ˈz̪ɔʃt̪ɔ]'porque'
Mirandesdaprendizaige[d̪əpɾẽd̪iˈz̪ajʒ(ɯ̽)]'aprendiendo'Contrasta siete sibilantes en total, preservando los contrastes medievales ibero-romance
Polaco[15]zero[ˈz̪ɛrɔ]'cero'
Portuguesalgunos hablantesEstados Unidos[isˈt̪ad̪uz̪‿ʉˈnid͡zᶶ(ˢ)]'Estados Unidos'
Rumano[16]zar[z̪är]'dice'
Ruso[17]заезжать / zaezžat'[z̪əɪˈʑʑætʲ]'recoger'Contrasta con la forma palatalizada.
Serbo-croata[18][19]зајам / zajam[z̪ǎːjäm]'préstamo'
Eslovacozima[ˈz̪imä]'invierno'
Esloveno[20]zima[ˈz̪ìːmá]'invierno'
Turco[21][22]z[ɟø̞̈z̪]'ojo'
Ucraniano[23]зуб[z̪ub]'diente'
Alto Sorabo[24]koza[ˈkoz̪ä]'cabra'
Uzbeko[25]zafar'victoria'
VietnamitaHanoi[26]da[z̪äː]'piel'

Véase también

Referencias

  1. (Kozintseva, 1995, p. 7)
  2. (Axundov, 1983, pp. 115, 136, 139–142)
  3. (Padluzhny, 1989, p. 47)
  4. (Klagstad, 1958, p. 46)
  5. (Palková, 1994, p. 228)
  6. «english speech services | Accent of the Year / sibilants in MLE». 31 de diciembre de 2011. Consultado el 2 de diciembre de 2015.
  7. (Adams, 1975, p. 288)
  8. (Fougeron y Smith, 1999, p. 79)
  9. (Szende, 1999, p. 104)
  10. Jerzy Treder. «Fonetyka i fonologia». Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016.
  11. (Kara, 2002, p. 10)
  12. (Kara, 2003, p. 11)
  13. (Nau, 1998, p. 6)
  14. (Lunt, 1952, p. 1)
  15. (Rocławski, 1976, pp. 149)
  16. Ovidiu Drăghici. «Limba Română contemporană. Fonetică. Fonologie. Ortografie. Lexicologie». Consultado el 19 de abril de 2013.Uso incorrecto de la plantilla enlace roto (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
  17. (Chew, 2003, p. 67)
  18. (Kordić, 2006, p. 5)
  19. (Landau et al., 1999, p. 67)
  20. Pretnar y Tokarz (1980, p. 21)
  21. (Adams, 1975, p. 288)
  22. (Zimmer y Orgun, 1999, p. 154)
  23. Buk, Solomija; Mačutek, Ján; Rovenchak, Andrij (2008). «Some properties of the Ukrainian writing system». Glottometrics 16 (16): 63-79. Bibcode:2008arXiv0802.4198B. arXiv:0802.4198. (PDF ram-verlag.eu)
  24. (Šewc-Schuster, 1984, pp. 22, 38, 39)
  25. (Sjoberg, 1963, p. 11)
  26. (Thompson, 1987, pp. 5 and 7)

Enlaces externos

Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.