Lenguas galorromances

Las lenguas galorromances o galorrománicas son una agrupación geográfica de las lenguas romances. La clasificación interna, así como qué lenguas deben ser consideradas dentro del grupo galorromance son una materia ampliamente discutida.

Lenguas galorromances
Distribución geográfica Europa occidental, ex-colonias de Francia
Países Bélgica Bélgica
LuxemburgoBandera de Luxemburgo Luxemburgo
Bandera de Francia Francia
Bandera de Suiza Suiza
Italia Italia
Bandera de Guernsey Guernsey
JerseyBandera de Jersey Jersey
Hablantes 280 millones
Filiación genética

Indoeuropeo
  Itálico
    Romance
     Romance occidental

      Galorromance
Subdivisiones Lenguas de oïl
Franco-provenzal
Lenguas de òc
Lenguas galoitálicas
Lenguas galoreticas

Extensión de los territorios autóctonos de las lenguas galorromances.
Véase también
Idioma - Familias - Clasificación de lenguas

El núcleo de las lenguas galorromances, es decir, las lenguas universalmente consideradas dentro de este grupo son las lenguas de oïl (incluido el francés) y el francoprovenzal (arpitán) (que no debe confundirse con la variedad provenzal del occitano).

Clasificación

Las lenguas galorromances en una clasificación más amplia.

La clasificación de ethnologue, que acepta la propuesta de Pelligrini, considera dentro del grupo galorromance además de las lenguas de oïl y el francoprovenzal varias lenguas del norte de Italia y Suiza como son el lombardo, el piemontés y las lenguas retorromances. Aun otros autores incluyen al occitano, incluso al catalán en su conjunto dentro de las lenguas galorromances.[1] No todos los autores aceptan que estas últimas muestran un parentesco más estrecho con el francés y el francoprovenzal que con otras lenguas románicas, razón por la cual la clasificación de etnologue es controvertida.[2][3] Las lenguas galorromances por lo tanto serían:

Galorromance (nuclear)

Lenguas galoitálicas

Lenguas retorromances (lenguas galoreticas)

Lenguas occitanorromances (lenguas de òc)

Otra clasificación diferente basada en el vocabulario es la que proporciona proyecto de comparación sistemática ASJP basado en la similitud léxica medida como la distancia de levenshtein de una lista de cognados, en el caso de las lenguas consideradas galorromances en ethnologue aparecen en diferentes ramas del árbol cladístico para las lenguas románicas:[4][5]

Romance
Romance oriental
Italorromance

Siciliano

Napolitano

Romanesco

Toscano

Corso

Italiano

Balcorromance

Dálmata

Balcorrumano

Arrumano

Meglenorrumano

Istrorrumano

Rumano

Romance occidental

Sardo

Galoibérico
Iberorromance

Aragonés

Iberorromance occidental

Asturleonés

Español

Galaicoportugués

Gallego

Portugués

Occitanorromance

Catalán

Occitano

Galorromance

Francoprovenzal

Grupo Oïl

Picardo

Francés

Normando

Valón

Retorromance

Friulano

Ladino

Romanche

Galoitálico

Piamontés

Lombardo

Emiliano-Romañol

Ligur

Véneto

Istriano

El árbol anterior indica que desde un punto de vista léxico, el francés y el francoprovenzal constituyen juntos una de las ramas más disimilares de la familia romance. Esto se debe al fuerte impacto que tuvo en la fonología y el léxico el contacto con las lenguas germánicas durante el bajo imperio romano y el inicio de la Edad Media.

Características principales de las lenguas galorromances

  • La principal característica es la pérdida de las vocales latinas finales especialmente se perdieron (/e/ /o/). En algunas lenguas son reemplazadas por otras como el francés por (e) que muchos casos no son pronunciadas.
  • Presencia de una vocal neutra o muda (/ə/) que aparece como alófono de (e, a). Esta vocal está presente en las lenguas de oïl, francoprovenzal, romanche, occitano, catalán y algunas lenguas galoitálicas.
  • Perdida del infinitivo latino (re) principalmente notable en las lenguas galoitálicas y retorromances. En francés, francoprovenzal, occitano y catalán se mantienen en la escritura pero no se pronuncian.
  • Conservación de los grupos latinos (cl, fl, pl) a excepción de las lenguas galo-itálicas.
  • No desarrollaron diptongación ante las vocales (e, o) breves latinas.
  • Palatalización de (ca /ka/) inicial por (/ʃa/, /t͡ʃa/ /ca/) pronunciado como cha en español o sha en inglés. Esta característica ocurre en las lenguas de oïl, francoprovenzal, las lenguas retorromances y los dialectos norteños del occitano.
  • Sonorización o pérdida de las oclusivas sordas intervocálicas /p, t, k/, igual que las lenguas iberorromances y sardo. Muchas oclusivas sonorizadas en francés se perdieron mediante procesos de reducción.

Descripción fonética

Un rasgo interesante típico de algunas lenguas galorromances (con la importante excepción del picardo y otros) y parcialmente extendido a algunas variedades de occitano es la palatalización de /k/ ante el reflejo galorromance de A. Presumiblemente estas vocales evolucionaron una vocal realizada alofónicamente como [æ] lo cual justificaría su carácter palatalizante. La siguiente tabla muestra algunos de los resultados diversos de palatalización encontrados entre lenguas d'Oïl y lenguas d'Oc:

Latín Lenguas d'Oïl Lenguas d'Oc
Francés
antiguo
Picardo Occitano
septentrional
Occitano
Meridional
CAPRA 'cabra'chievrekièvrechevra, chavracabra
CARA 'querida'chierkiercheiracara
CĀNIS 'perro'chienkienchen, chincan
CASA 'casa de'chiesechas, chiescasa
CAMPUS 'campo'champcampcamp

Comparación léxica

Los numerales en diferentes variedades galorromances son:[6]

GLOSA Francés antiguo Lenguas de oïl Francoprovenzal
FrancésGalóNormandoPicardoValón
'1'yn / ynə
un / une
ɶ̃ / yn
un / une
ɶ̃ / yn
un / une
ɶ̃ / øn
eun / eune
ɛ̃ / ɛ̃n
un / unne
õ / õk
on / onk
jɔ̃ / jɔna
yon / yona
'2'døs
deux

deux
du
doux

deus

deus

deus
du / due
dôx ~ dôex
'3'trois
trois
tʀwa
trois
trɛ
trais
tʁɛ
treis
tʁwɛ
troés
tʀwe
troes
tʀe
três
'4'kwatrə
quatre
katʀ
quatre
katʀ
quatre
kɑt
quate
kɑt
quate
kɑt
cate
katʀə
quatro
'5'sink
cinc
sɛ̃k
cinq
sɛ̃k
cinq
ʃɛ̃k
chinq
ʃɛ̃k
chinc
sẽk
cink
sɛ̃
cinq
'6'sis
six
sis
six
si
six
si
six
sis
sis
ʃiʃ
shijh
si
sièx
'7'sɛpt
sept
sɛt
sept
sɛt
sept
sɛt
sept
sɛt
sɛt
sɛt
sèt
se
sèpt
'8'ɥit~øt
huit~heut
ɥit
huit
øt
heut
ɥit
huit
ɥit
uit
yt
ût
ɥit
huite
'9'nøf
neuf
nœf
neuf
nuf
nouf
nøf
neuf
nøf
neuf
nu
nou
nu
nôf
'10'dis
dix
dis
dix
di
dix
di
dix
dis
dis
diʒ
dijh
di
dièx

Los numerales '1' y '2' distinguen entre formas de masculino y femenino en franco-provenzal.

Numerales en otras lenguas romances cercanas

Los grupos retorrománico, occitanorrománico y galoitaliano, comparten algunas características con el galorromance nuclear, a continuación se proporciona numerales en algunas lenguas de estos grupos:

GLOSA Lenguas occitanorromances Lenguas galoitálicas Lenguas retorromances
OccitanoCatalánPiemontésLigurLombardoEmiliano-RomañolRomancheLadinoFriulano
'1'y~yn / yno
un / una
un / una
un / una
yn / yna
un / una
yn / yna
un / una
vyn / vyna
vün / vüna
on / ona
on / ona
yn / yna
ün / üna
un / una
un / una
un / une
un / une
'2'dus~du / duos
dos / duas
dos / duas
dos / duas
dui / due
doi / doe
dui / due
doi / doe
dy / dɔ
dü / do
du / dau
du / dau
dus / duas
dus / duas
dui / dys
dui / düs
dɔi / dos
doi /dos
'3'tres~tre
tres
tres
très
tre
tre
trei
trei
tri
tri
tri
tri
trais~trai
trais
trai
trai
tre
tre
'4'kwatre~katre
quatre
kwatrə
quatre
kwatr
quatr
kwatru
quatru
kwater
quater
kwater
quater
kwatər
quater
kater
cater
kwater
quater
'5'sink~ʃink
cinc
sink
cinc
sink
sinch
sink
sinch
sink
sinch
sink
sinch
tʃink
tschinc
tʃink
cinch
tʃink
çinch
'6'sieis~ʃieis~siei~ʃiei
sieis
sis
sis
ses
ses
seis
seis
ses
ses
sis
sis
ses
ses
sis
sis
sis
sis
'7'sɛt~se
set
sɛt
set
sɛt
set
sɛt
set
sɛt
set
sɛt
set
sɛt
set
sɛt
set
sɛt
set
'8'ueit~uetʃ~vøt
ueit~uech~veut
buit~vuit~uit
vuit~huit
øt
heut
øt
heut
vut
vut
ɔt
ôt
ɔt
ot
ɔt
ot
vɔt
vot
'9'nɔu
nou
nɔu
nou
nøf
neuf
nøf
neuf
nœf
nœf
nof
nôf
nɔuf
nouf
nyf
nüf
nuf
nuf
'10'des~de
des
deu
deu
des
des
deʒ
desc
des
des
diz
diz
deʒ
desch
diʒ
disc
dis
dis

Referencias

  1. Gian Batista Pellegrini, Il cisalpino ed il retoromanzo, 1993; y The Dialects of Italy, ed. Maiden y Parry, 1997.
  2. Charles Camproux, Les langues romanes, PUF 1974. p. 77–78.
  3. Gallo-Romace (ethnologue)
  4. A. Müller. ASJP World Language Tree of Lexical Similarity. ASJP.
  5. G. Jäger. Computational Historical Linguistcs. Arxiv.
  6. Indo-european numerals (Eugene Chan) Archivado el 12 de febrero de 2012 en Wayback Machine.
Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.