Idioma amal

El idioma amal o alai es una lengua de Papúa Nueva Guinea, hablada en las regiones del río Wagana cercanas a su confluencia con el arroyo Wanibe, en las provincias de Sepik Oriental y Sandaun.[2] Se corresponde a la subfamilia lingüística de lenguas iwam, dentro de las del Alto Sepik, en el hilo de lenguas del Sepik de la familia Sepik-Ramu.[3] Según los datos de 2003 del Instituto Lingüístico tenía una población de 830 hablantes.[2] Su código ISO 639-3 asignado es el aad.[4]

Amal
Hablado en Papúa Nueva GuineaBandera de Papúa Nueva Guinea Papúa Nueva Guinea
Región Sandaun
Hablantes 830 (2003)[1]
Familia

Sepik-Ramu (?)
  Sepik
    Sepik alto
      Amal-Kalou

        Amal
Códigos
ISO 639-3 aad
Glottolog amal1242

Pronombres

LOs pronombres personales son:[5]

Amal pronouns
sgpl
1 ŋannut
2 inkun
3 mayilum

Cognados

Algunos cognados del amal con otras lenguas del Sepik son:[5]

  • tal ‘mujer’
  • yan ‘niño’
  • lal ‘lengua’ < proto-Sepik *ta(w)r
  • mi ‘pecho’ < proto-Sepik *muk
  • waplo ‘hígado’
  • nip ‘sangre’
  • yen ‘huevo’
  • ak ‘casa’

Foley (2018) notes that there appears to be somewhat more lexical similarities between Amal and the Tama languages, but does not consider them to form a group with each other.

Vocabulario

El siguiente vocabulario básico del Amal proviene de Laycock (1968),[6] tal como es citado en el Trans-New Guinea database:[7]

GLOSAAmal
'cabeza' makələ
'oreja' marj
'ojo' nai
'nariz' yimeʔ
'diente' pu
'lengua' lal
'piernoa'
'piojo' ŋin
'perro' wun
'pájaro' yok
'huevo' yen
'sangre' niːp
'hueso' nəŋolak
'piel' puːk
'pecho' m
'árbol' piːt
'hombre' wul
'mujer' tal
'sol' mwak
'luna' yimal
'agua' iːp
'fuego' waː
'piedra' tipal
'dos' kila

Referencias

  1. Amal at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. Simons, Gary F. y Charles D. Fennig, ed. (2017). «Ethnologue: Languages of the World» (en inglés) (20.ª edición). Dallas, Texas. Consultado el 22 de octubre de 2017.
  3. William C. McCormack; Stephen A. Wurm, eds. (1978). Approaches to Language: Anthropological Issues (en inglés). Walter de Gruyter. pp. 252 y 260. ISBN 9783110800036. Consultado el 23 de octubre de 2017.
  4. «Documentation for ISO 639 identifier: aad» (en inglés). SIL International. Consultado el 23 de octubre de 2017.
  5. Foley, William A. (2018). «The Languages of the Sepik-Ramu Basin and Environs». En Palmer, Bill, ed. The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide. The World of Linguistics 4. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 197-432. ISBN 978-3-11-028642-7.
  6. Laycock, Donald C. 1968. Languages of the Lumi Subdistrict (West Sepik District), New Guinea. Oceanic Linguistics, 7 (1): 36-66.
  7. Greenhill, Simon (2016). «TransNewGuinea.org - database of the languages of New Guinea». Consultado el 5 de noviembre de 2020.
Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.