Jacek Dukaj
Jacek Józef Dukaj (Tarnów, 30 de julio de 1974 -) es un filósofo, traductor y escritor de literatura fantástica polaca.
Jacek Dukaj | ||
---|---|---|
Información personal | ||
Nacimiento |
30 de julio de 1974 (49 años) Tarnów (Polonia) | |
Nacionalidad | Polaca | |
Educación | ||
Educado en | Universidad Jagellónica (Magíster en Filosofía) | |
Información profesional | ||
Ocupación | Escritor, autor y escritor de ciencia ficción | |
Área | Literatura | |
Años activo | desde 1990 | |
Sitio web | dukaj.pl | |
Distinciones |
| |
Biografía
Estudió filosofía en la Universidad Jaguelónica de Cracovia. Su relato El galeón de oro (Złota galera) fue publicado cuando tenía apenas catorce años en el Nº 2 de 1990 de la revista Nowa Fantastyka. Ha sido galardonado cuatro veces con el Premio Janusz A. Zajdel de Literatura Fantástica Polaca.
Obra publicada (Selección)
Relato
- En el país de los infieles (W kraju niewiernych), 2000
Novela
- Xavras Wyżryn y otras ficciones nacionales (Xavras Wyżryn i inne fikcje narodowe), 1997.
- Océanos negros (Czarne oceany), Editorial Nowa, 2001.
- Segunda edición: Wydawnictwo Literackie, 2008.
- Extensa, Cracovia, Wydawnictwo Literackie, 2002.
- Otros cantos (Inne pieśni), Wydawnictwo Literackie, 2003.
- La perfecta imperfección (Perfekcyjna niedoskonałość), 2004.
- Hielo (Lód), Cracovia, Wydawnictwo Literackie, 2007.
- El hombre cuervo (Wroniec), Cracovia, Wydawnictwo Literackie, 2009.
- Science fiction, Powergraph, 2011.
- La vejez de Axolotl (Starość Aksolotla), Allegro, 2015.
- En idioma inglés: The Old Axolotl, Allegro 2015. Traducción de Stanley Bill.
- Adaptada a la televisión como la serie “Into the Night”, 2020.
- El Imperio de las nubes (Imperium chmur), Cracovia, Wydawnictwo Literackie, 2020.[1]
Ensayo
- Post-escritura (Po piśmie), Cracovia, Wydawnictwo Literackie, 2019.
Como traductor
- Su traducción de El corazón de la tinieblas (Heart of Darkness) de Joseph Conrad al polaco fue publicada por la Editorial Literaria (Wydawnicto Literackie), Cracovia, 2017.
Traducción de su obra a otros idiomas
Su obra ha sido traducida a los siguientes idiomas: italiano, alemán, ruso, checo, húngaro, búlgaro, macedonio, eslovaco e inglés.
Referencias
- Sabogal, Isabel (12 de octubre de 2020). «Sobre la novela "El Imperio de las nubes" de Jacek Dukaj». Isabel Sabogal. Consultado el 24 de octubre de 2020.
Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.