Lenguas del Sepik

Las lenguas Sepik, lenguas del río Sepik o lenguas de la cuenca del río Sepik son una familia lingüística formada por unas 50 lenguas, habladas en la cuenca de río Sepik al norte de Papúa Nueva Guinea. Donald Laycock propuso esta familia lingüística en 1965 a partir de datos mucho más limitados que los existentes actualmente, aunque en la actualidad se sigue considerando una unidad filogenética válida. Estas lenguas tienen a tener fonologías algo más simples que las otras partes de Nueva Guinea, con pocas consonantes o vocales y usualmente sin tono.

Lenguas del Sepik
Distribución geográfica Sandaun, Sepik Oriental
Países Bandera de Papúa Nueva Guinea Papúa Nueva Guinea
Filiación genética

familia de lenguas dentro de las lenguas papúes

  Lenguas del río Sepik
Subdivisiones Walio
Biksi
Alto Sepik
Tama
Sepik medio
Sepik de las montañas

Lenguas Sepik de acuerdo con William A. Foley.
Véase también
Idioma - Familias - Clasificación de lenguas

La lengua del Sepik mejor conocida es el iatmül. Las lenguas demográficamente más importantes son dos lenguas ndu, el abelam y el boiken, ambos con unos 35 mil hablantes.

Descripción lingüística

Fonología

Las lenguas del Sepik, como las lenguas del Ramu, parecen tener sistemas formados por tres vocales /ɨ ə a/, un sistema inusual que distingue sólo grado de abertura. Otros alófonos como [i e o u] también aparecen, pero son el resultado de asimilación a consonantes palatales o labiales adyacentes. Se han presentado análisis fonológicos de las lenguas ndu que sugieren que su sistema vocáclico podría estar formado por solo dos vocales, siendo la vocal [ɨ] el resultado de epentesis.[1]

Clasificación

La clasificación seguida aquí es la del lingüista M. Ross, que difiere en algunos puntos de la anterior de S. Wurm y de la posterior de Haspelmath. La clasificación de Ross considera como lenguas del Sepik dos de las ramas del grupo Sepik-Ramu de la clasificación original de Laycock, las que este último autor llamó subfilo Sepik y la macrofamilia Leonhard Schultze (walio-papi), esta última macrofamilia fue dividida tentativamente por Ross en dos familias: la familia walio y la familia papi (siendo esta segunda reasignada a la rama Sepik de las montañas). Esta propuesta se basa en la similitud del paradigma nominal, pero su estructura interna podría ser revisada si se incluye otro tipo de evidencia. De acuerdo con Ross, la relación filogenética de las lenguas del Sepik no son las lenguas Ramu (y por tanto la propuesta de macrofamilia Sepik-Ramu) sino las lenguas Torricelli. El siguiente árbo cladísico, muestra las familias identificables como "hojas" del árbol, que son unidades filogenéticas claramente válidas, los nudos de más alto nivel (Alto Sepik, Sepik medio y Sepik de la smontañas) son la propuesta de Ross, pero podrían ser revisados a la luz de nueva evidencia (así por ejemplo Ethnologue 2009 accepta solament el Sepik de las montañas, mientras que Foley (2005) considera adecuados el Sepik de las montañas y el Sepik medio):

 Sepik 

familia walio

familia biksi

 Alto   Sepik 

abau

familia iwam

familia wogamusin

familia ram

familia yellow-river

familia tama

 Sepik   de las montañas 

familia sanio

familia bahinemo

familia alamblak

? familia papi

Pronombres

Los pronombres que Ross reconstruye para el proto-Sepik son:

Yo*wannostros dos*na-nd, *na-pnosotros*na-m
tú (masc.)*mɨ-nvosotros dos*kwə-pvosotros*kwə-m
tú (fem.)*yɨ-n, *nyɨ-n
él*ətə-d, *dəellos dos*ətə-p, *tɨ-pellos*ətə-m, *tɨ-m
ella*ətə-t, *tɨ

Nótese que las similitudes de los sufijos de plural y dual con los existentes en las lenguas Torricelli.

Comparaxión léxica

Los numerales reconstruidos para diferentes lenguas del Sepik son:[2][3]

GLOSA Alto Sepik Sepik medio Sepik de las montañas Tama Yellow
River
PROTO-
SEPIK
AbauPROTO-
WOGAMUSIN
PROTO-
NDU
PROTO-
NUKUMA
AlamblakBahinemoHewaPROTO-
SEP. MON.
MehekY.-Mayo Namia
'1'prin*na-kɨta*pon-datbasdəbátʰàama /
to'pakale
*dəba-ⁿdɪɹ'ambʊɹwuriˈtipia
'2'pris*sɨs*βɨri*ɸɨrɨ-sihutfhusíyeiba*hoti'lasifpesiˈpli*βɨri/
*huti
'3'prumni*sɨmu*nu-kubul*nalmi-2+1huməlíyumila*humbəli'lasifɪɹˌⁿdinmurməˈni*(hu-)mbəˈli
'4'*harsis*to-ɸɨra ka-ɸɨra2+2gə́dàkulua*gədalo2+2eisloˈwa
'5'*tamba*tos-taparbas sirshəl baɸúkeilalet-ranenəˈpei
'6'*5+1*5+15+15+1maluene5+15+15+1*5+1
'7'*5+2*5+25+25+2raɡua5+25+25+2*5+2
'8'*5+3*5+35+2+15+3alone5+35+35+3*5+3
'9'*5+4*5+45+2+25+4ababene5+45+45+4*5+4
'10'*5+5hut sirf5+5alei5+5let-peisˈlul tiˈʧa*5+5

Véase también

Referencias

  1. Foley, 1986
  2. «Sepik Numerals (E. Chan)». Archivado desde el original el 15 de noviembre de 2015. Consultado el 4 de marzo de 2014.
  3. «Sepik Numerals (M. Rosenfelder)». Archivado desde el original el 23 de abril de 2016. Consultado el 11 de septiembre de 2016.

Bibliografía

  • Dye, Wayne; Patricia Townsend; William Townsend (1969). «The Sepik Hill languages: a preliminary report». Oceania 34: 146-156. ISSN 0029-8077. OCLC 1761006.
  • Foley, William A. (1986). The Papuan Languages of New Guinea. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-28621-2. OCLC 13004531.
  • Foley, William A. (2005). «Linguistic prehistory in the Sepik–Ramu basin». En Andrew Pawley, Robert Attenborough, Robin Hide, Jack Golson, eds., ed. Papuan pasts: cultural, linguistic and biological histories of Papuan-speaking peoples. Canberra: Pacific Linguistics. pp. 109-144. ISBN 0-85883-562-2. OCLC 67292782.
  • Laycock, Donald C. (1965). The Ndu language family (Sepik District, New Guinea). Canberra: Australian National University. OCLC 810186.
  • Laycock, Donald C. (1973). Sepik languages: checklist and preliminary classification. Canberra: Dept. of Linguistcs, Research School of Pacific Studies, Australian National University. ISBN 978-0-85883-084-4. OCLC 5027628.
  • Laycock, Donald C.; John Z'graggen (1975). «The Sepik–Ramu phylum». En Stephen A. Wurm, ed., ed. Papuan languages and the New Guinea linguistic scene: New Guinea area languages and language study 1. Canberra: Dept. of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University. pp. 731-763. OCLC 37096514.
  • Ross, Malcolm (2005). «Pronouns as a preliminary diagnostic for grouping Papuan languages». En Andrew Pawley, Robert Attenborough, Robin Hide, Jack Golson, eds., ed. Papuan pasts: cultural, linguistic and biological histories of Papuan-speaking peoples. Canberra: Pacific Linguistics. pp. 15-66. ISBN 0858835622.
Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.