Radical 121

El radical 121, representado por el carácter Han 缶, es uno de los 214 radicales del diccionario de Kangxi. En mandarín estándar es llamado 缶部, (fǒu bù); en japonés es llamado 缶部, ふぶ (fubu), y en coreano 부 (bu). En los textos occidentales es conocido como «radical “frasco”».

    Radical 121 ‘frasco’
Transliteraciones
Pīnyīn fǒu
Zhùyīn ㄈㄡˇ
Hiragana ほとぎ hotogi
Kanji 缶 hotogi
Hangul 장군
Sinocoreano 부 pu
Code point U+7F36
Código unihan U+7F36
Compuesto por los siguientes 6 trazos
Caligrafía según el Diccionario de Kangxi

El radical «frasco» aparece en muchas ocasiones en el lado izquierdo de los caracteres que clasifica (por ejemplo, en el carácter 缸). En algunos caracteres puede aparecer en la parte inferior (por ejemplo, en 罃), mientras que en otros, en la parte superior (por ejemplo, en 缹).

Los caracteres clasificados bajo el radical 121 comúnmente tienen significados relacionados con objetos hechos para contener líquidos. Como ejemplo de lo anterior están: 缾, «botella»; 缸, «tina»; 罌, «jarrón».

Nombres populares

  • Mandarín estándar: 缶, fǒu, «cerámica».
  • Coreano: 장군부부, jang gun bu bu, «radical bu-vasija de barro».
  • Japonés: 缶(ほとぎ, かん), hotogi, kan, «vasija de barro» ; 缶偏(ほとぎへん), hotogihen, «“vasija de barro” en el lado izquierdo carácter».[1]
  • En occidente: radical «frasco».

Galería

Sinograma ', ‘frasco’, en diferentes estilos de caligrafía*
Estilos antiguos Estilos empleados actualmente
甲骨文
jiǎgǔwén
(escritura de huesos oraculares)
金文
jīnwén
(escritura de bronce)
简帛
jiǎnbó
(escritura de bambú y seda)
篆文
zhuànwén
(escritura de sello)
隸書
lìshū
(estilo de los escribas)
楷書
kǎishū
(estilo regular)
行書
xǐngshū
(estilo corriente)
草書
cǎoshū
(estilo de hierba)
大篆
dàzhuàn
(sello grande)
小篆
xiǎozhuàn
(sello pequeño)
繁體/繁体
fántǐ
(tradicional)
简体/簡體
jiǎntǐ
(simplificado)

Caracteres con el radical 121

Referencias

  1. En japonés, el término hen o ben (偏【へん、べん】 lit. «inclinado hacia un lado»?) se utiliza para referirse a aquellos radicales que aparecen en el lado izquierdo de un carácter.
  • Fazzioli, Edoardo. Chinese calligraphy : from pictograph to ideogram : the history of 214 essential Chinese/Japanese characters. calligraphy by Rebecca Hon Ko. New York: Abbeville Press. ISBN 0-89659-774-1.
  • Leyi Li: “Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases”. Beijing 1993, ISBN 978-7-5619-0204-2
  • Lunde, Ken (Jan 5, 2009). «Appendix J: Japanese Character Sets». CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing (Second Edition edición). Sebastopol, Calif.: O'Reilly Media. ISBN 978-0-596-51447-1.

Enlaces externos

Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.