Radical 53

El radical 53, representado por el carácter Han 广, es uno de los 214 radicales del diccionario de Kangxi. En mandarín estándar es llamado 广部 (guǎng bù), en japonés es llamado 广部, げんぶ (genbu), y en coreano 엄 (eom). En los textos occidentales es llamado «radical “acantilado con punto”» (porque se puede escribir colocando el radical «punto» sobre el radical «acantilado») o «radical “casa sobre acantilado”».

    Radical 53 ‘casa sobre acantilado’
广
Transliteraciones
Pīnyīn guǎng
Zhùyīn ㄍㄨㄤˇ
Hiragana まだれ madare
Kanji 麻垂 madare
Hangul [] Error: {{Lang}}: no hay texto (ayuda)
Sinocoreano
Code point U+5E7F
Código unihan U+5E7F
Compuesto por los siguientes 3 trazos
Caligrafía según el Diccionario de Kangxi

El carácter 广 se usa actualmente en chino como simplificación para el carácter 廣 (amplio). Los caracteres clasificados bajo este radical suelen tener significados relacionados con espacios cerrados o interiores de edificios. Por ejemplo: 庫, almacén; 店, tienda.

Nombres populares

  • Mandarín estándar: 广字旁, guǎng zì páng, «“amplio” a un lado».
  • Coreano: 엄호부, eom ho bu «radical “caverna”».
  • Japonés: 麻垂れ, (まだれ), madare, «parte que cuelga de “cáñamo” (麻)».[1]
  • En occidente: radical «acantilado con punto», radical «casa sobre acantilado».

Galería

Sinograma 广 guǎng, ‘casa sobre acantilado’, en diferentes estilos de caligrafía*
Estilos antiguos Estilos empleados actualmente
广
甲骨文
jiǎgǔwén
(escritura de huesos oraculares)
金文
jīnwén
(escritura de bronce)
简帛
jiǎnbó
(escritura de bambú y seda)
篆文
zhuànwén
(escritura de sello)
隸書
lìshū
(estilo de los escribas)
楷書
kǎishū
(estilo regular)
行書
xǐngshū
(estilo corriente)
草書
cǎoshū
(estilo de hierba)
大篆
dàzhuàn
(sello grande)
小篆
xiǎozhuàn
(sello pequeño)
繁體/繁体
fántǐ
(tradicional)
简体/簡體
jiǎntǐ
(simplificado)

Caracteres con el radical 53

Referencias

  1. En japonés, el término tare o dare (垂れ【たれ】 lit. «colgando»?) hace referencia a aquellos radicales que aparecen rodeando la parte superior e izquierda del carácter del que forman parte.
  • Fazzioli, Edoardo. Chinese calligraphy : from pictograph to ideogram : the history of 214 essential Chinese/Japanese characters. calligraphy by Rebecca Hon Ko. New York: Abbeville Press. ISBN 0-89659-774-1.
  • Leyi Li: “Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases”. Beijing 1993, ISBN 978-7-5619-0204-2
  • Lunde, Ken (Jan 5, 2009). «Appendix J: Japanese Character Sets». CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing (Second Edition edición). Sebastopol, Calif.: O'Reilly Media. ISBN 978-0-596-51447-1.

Enlaces externos

Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.