Trivocalismo quechua

Trivocalismo es el uso de tres letras <a>, <i>, <u>, para escribir las tres vocales de las lenguas quechuas,[1] mayormente en el quechua sureño. Este uso para escribir el quechua y las demás lenguas indígenas empezó a extenderse por el Perú después de 1985. Actualmente, los alfabetos oficiales de dicha lengua incluyen tres grafías vocálicas ⟨a⟩, ⟨i⟩, ⟨u⟩, correspondientes una a cada uno de los fonemas vocálicos diferentes del quechua. Los sonidos [e] y [o] son alófonos de /i/ y /u/ cuando esas vocales están en contacto con una uvular).[2][3]

Trivocalismo quechua
Tipo Alfabeto derivado del latino
Idiomas Lenguas quechuas
Creador Ministerio de Educación (Perú)
Época 1985-actualidad
Estado Activo
Relacionado Pentavocalismo
Dirección De izquierda a derecha

Uso

Vocales en el quechua

Actualmente el trivocalismo en la escritura del quechua es usado por el Ministerio de Educación y en textos acreditados después de 1985. Este sistema es criticado por la Academia Mayor de la Lengua Quechua por ⟨⟨no ser acorde a la fonología del quechua⟩⟩.[4] Muchos lingüistas concuerdan que el quechua tiene únicamente tiene 3 vocales,[1] y otras vocales como:e, ɘ, o son alófonos de las vocales i, u cuando están cerca a una consonante uvular.[5]

Uso por hablantes nativos

El trivocalismo es implementado en la educación oficial mediante la Educación Intercultural Bilingüe en zonas rurales y zonas urbanas con población quechuahablante.[1]

Uso por instituciones

La Academia Mayor de la Lengua Quechua considera que el trivocalismo es una forma de imposición del Ministerio de Educación frente al pentavocalismo,[6] el Instituto Lingüístico de Verano usa una variante del pentavocalismo pero con mayor influencia del castellano.

Véase también

Referencias

  1. ciber, Publicado por: (18 de mayo de 2014). «El trivocalismo quechua y los falsos temores de los pentavocalistas». Ciberandes - Magazín. Consultado el 27 de febrero de 2020.
  2. Adelaar, Willem (2004). The Languages of the Andes (en inglés).
  3. Cerrón, Rodolfo. Castellano Andino. Aspectos sociolingüísticos, pedagógicos y gramaticales. Lima: PUCP.
  4. Cusco, El Diario del (13 de septiembre de 2019). «Academia de la lengua quechua denuncian que los congresistas cusqueños apoyan al trivocalismo». El Diario del Cusco | Una gran ventana del Cusco para el mundo. Archivado desde el original el 27 de febrero de 2020. Consultado el 27 de febrero de 2020.
  5. Howard, Rosaleen (11 de junio de 2015). Por los linderos de la lengua : Ideologías lingüísticas en los Andes. Travaux de l'IFEA. Institut français d’études andines. pp. 305-369. ISBN 978-2-8218-4446-9. Consultado el 27 de febrero de 2020.
  6. «Ministerio de Educación impone condiciones en el quechua pentavocálico». Agencia de Noticias del Cusco | A primera hora | Noticias del Cusco | Cusco Noticias. Archivado desde el original el 27 de febrero de 2020. Consultado el 27 de febrero de 2020.
Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.