Yana Lucila Lema Otavalo

Yana Lucila Lema Otavalo (Peguche, cantón Otavalo, Ecuador, 1974) es una periodista, escritora, poetisa y traductora ecuatoriana. Escribe en español y kichwa.

Yana Lucila Lema Otavalo
Información personal
Nacimiento 1974
Información profesional
Ocupación Escritora, poetisa y traductora
Géneros Poesía, cuento

Trayectoria

Yana Lucila Lema Otavalo creció en Peguche, una comunidad kichwa en el cantón Otavalo.[1] Su idioma nativo es el quichua norteño, pero aprendió a escribirlo no hasta que estudió en la Universidad Central de Quito. Por más de siete años, trabajó como presentadora en el noticiario Kichwapi de RTS y después en el noticiario Willaykuna de Ecuador TV.[2]

En 2016 publicó su cuento Chaska en kichwa y español, y en 2019, el poemario Tamyawan Shamukupani. Compiló también poemas: Hatun Taki – poemas a la madre tierra y a los abuelos publicado en 2013, Chawpi pachapi Arawikuna – nuestra propia palabra en 2014 y Ñawpa pachamanta purik rimaykuna – Antiguas palabras andantes en 2016.[1]

Trabajó también para las organizaciones indígenas CONAIE, Ecuarunari y CONFENIAE. Trabajó como presentadora del noticiero Willaykuna de Ecuador TV.[3]

Lema participó en ferias y festivales literarios en Quito, La Paz, La Habana, Guadalajara, Guayaquil, Medellín, Bogotá, México, Génova.[3]

Lema es docente en la Universidad Central del Ecuador.[4]

Reconocimientos

En el concurso “Mujeres, Imágenes y Testimonios” en Cuenca, recibió como periodista el premio de publicación. En el “Tercer Festival de Cine y Vídeo de la Primeras Naciones de Abya Yala” recibió el premio en la categoría “Mejor video de Medicina Tradicional”.[5] En 2020 recibió el reconocimiento “Mujeres del Bicentenario 2020” del Municipio de Guayaquil.[4]


Obras

Cuentos

  • 2016: Chaska. Quito: Santillana.

Poesía

  • 2019: Tamyawan shamukupani (“con la lluvia respetuosamente estoy viniendo”). Ciudad de Guatemala: Tujaal Ediciones.
  • 2021: Kampa shimita yarkachini ("Tengo hambre de tu boca"). Quito: Kinti rikra

Recopilaciones de poesía

  • 2013: Hatun Taki: Poemas de la Madre Tierra y a los Abuelos. Quito: Ediciones Abya-Yala y Centro de Estudios sobre El Buen Vivir y Sumak Kawsay.
  • 2016: Ñawpa pachamanta purik rimaykuna (Antiguas palabras andantes). Quito: Casa de la Cultura Ecuatoriana Benjamín Carrión, Dirección de Publicaciones.
  • 2016: Chawpi Pachapi Arawikuna: Nuestra propia palabra. Quito: Editorial Abya-Yala.

Enlaces externos

Referencias

  1. La oralidad y las escrituras quichua como forma de resistencia: Lucila Lema Otavalo. 29º Festival Internacional de Poesía de Medellín, 29 de junio a 6 de junio de 2019.
  2. Lucila Lema Otavalo incentiva el kichwa a través de cuentos y poesía. Asegura que en el país no se conoce la existencia de la literatura de los pueblos ancestrales. El Universo, 12 de noviembre, 2016.
  3. Yana Lucila Lema Otavalo. Lo que leo, julio de 2016.
  4. Yana Lucila Lema Otavalo. Musuq Illa, consultado el 25 de septiembre de 2021.
  5. Yana Lucila Lema Otavalo (Kichwa – Ecuador). Lenguas de América, Poetas 2012.
Este artículo ha sido escrito por Wikipedia. El texto está disponible bajo la licencia Creative Commons - Atribución - CompartirIgual. Pueden aplicarse cláusulas adicionales a los archivos multimedia.