La lettre (minuscule ɐ), appelée A culbuté, est une lettre additionnelle qui était utilisée dans l'écriture du cornique d’Edward Lhuyd[1]. Sa forme minuscule est également utilisée par l'alphabet phonétique international.

A culbuté
Graphies
Capitale
Bas de casse ɐ
Lettre supérieure , ɐ
Utilisation
Alphabets cornique

Sa graphie est l'image par une rotation d'un demi-tour du A latin autant en forme minuscule qu’en forme majuscule.

Utilisation

Cornique

Le ɐ présenté par Edward Lhuyd dans Archaeologia Britannica publié en 1707.

Le a culbuté est utilisé dans l’orthographe semiphonétique cornique d’Edward Lhuyd au XVIIe siècle pour représenter un voyelle mi-ouverte postérieure arrondie /ɔ/[1]. On la retrouve notamment dans Archæologia Cornu-Britannica de William Pryce (en) publié en 1790[2].

Latin

Le A majuscule culbuté a été utilisé en latin, notamment dans les inscriptions épigraphiques, comme abréviation du nom Aurelia, les lettres inversées étant souvent utilisées dans comme abréviation de mots ou noms féminins[3].

Linguistique

En 1817 et 1821, le Danois Jakob Hornemann Bredsdorff (da) utilise le a culbuté  ɐ  dans ses travaux de linguistiques[4],[5].

Dans les années 1890, Philipp Lenz utilise l’alpha culbuté  ɐ  dans sa transcription phonétique pour représenter une voyelle a très courte[6].

En 1882, August Western (no) utilise le a culbuté  ɐ  dans un description phonétique de l’anglais, pour la voyelle de but[7]. Cet usage se retrouve aussi dans le dictionnaire anglais-norvégien de Theodor Gleditsch publié en 1911[8].

La lettre minuscule ɐ représente une voyelle basse supérieure centrale dans l'alphabet phonétique international. Il est proposé en premier par Cloos en 1893 pour noter la voyelle de l’anglais first ou further, aujourd’hui notée [ɜ], et pour distinguer la voyelle neutre de l’anglais de la voyelle neutre du français et de l’allemande[9]. Il est utilisé à la place de [ä] sur la couverture du Maître phonétique en 1896[10] et figure sous celle-ci comme voyelle mi-ouverte dans l’Exposé des principes de l’Association phonétique internationale de 1900.

En 1906, Othmar Meisinger utilise le ɐ dans son dictionnaire de l’allemand de Rappenau[11]. Heinrich Beisenherz utilise l’a culbuté  ɐ  dans une étude du dialecte du nord-est de Dortmund en 1907[12].

En 1908, Ole Matson utilise le ɐ dans l’article « Fra Solørs Finskog », publié dans le journal Norvegia, pour représenter un voyelle mi-ouverte postérieure arrondie /ɔ/ dans sa transcription du dialecte skogfinn de Solør (en)[13].

La lettre majuscule    est utilisé par Cornelius Bradley dans un article de 1924 sur les sons et l’écriture du thaï[14] et Charles Hubert Armbruster dans une grammaire du dongolawi publiée en 1960[15] pour représenter le coup de glotte.

Mathématiques

Le symbole ∀, ressemblant à la capitale A culbuté, est le symbole du quantificateur universel en mathématiques. Il se prononce « pour tout » et vient de l'allemand Alle, qui signifie « tous »[réf. nécessaire].

Représentation informatique

Le a culbuté peut être représenté avec les caractères Unicode suivant (Alphabet phonétique international, Latin étendu C)

formesreprésentationschaînes
de caractères
points de codedescriptions
capitaleU+2C6FU+2C6Flettre majuscule latine a culbuté
minusculeɐɐU+0250U+0250lettre minuscule latine a culbuté

Voir aussi

Notes

Bibliographie

  • (en) Charles Hubert Armbruster, Dongolese Nubian, a grammar, Cambridge University Press, (lire en ligne)
  • (de) Heinrich Beisenherz, Vokalismus der mundart des nordöstlichen landkreises Dortmund, Borna-Leipzig, Noske, (lire en ligne)
  • (en) Cornelius Bradley, « Some features of the Siamese speech and writing », Journal of the Royal Asiatic Society, Cambridge University Press, vol. 56, no supplément 1, , p. 11-31 (DOI 10.1017/S0035869X00150579, lire en ligne)
  • (da) Jakob Hornemann Bredsdorff, Prøve af en efter Udtalen indrettet dansk Retskrivning, (lire en ligne)
  • (da) Jakob Hornemann Bredsdorff (réédité par Vilhelm Thomsen), Om Aarsagerne til Sprogenes Forandringer, (1re éd. 1821) (lire en ligne)
  • (en) Michael Everson, Proposal to add Latin letters and a Greek symbol to the UCS, (lire en ligne)
  • (no) Theodor Gleditsch, Engelsk-norsk ordbog, Gyldendalske bokhandel, (lire en ligne)
  • (de) Philipp Lenz, Der Handschuhsheimer dialekt : Nachtrag zum wörterverzeichnis von 1887, Darmstadt, G. Otto, (lire en ligne)
  • (en) Edward Lhuyd, Archaeologia Britannica, (lire en ligne)
  • (no) Ole Matson, « Fra Solørs Finskog », Norvegia, vol. 2, , p. 22-38, 98-120, 190-224, 256-280 (présentation en ligne, lire en ligne)
  • (de) Othmar Meisinger, Wörterbuch der Rappenauer Mundart; nebst einer Volkskunde von Rappenau, Dortmund, F.W. Ruhfus, (lire en ligne)
  • Paul Passy, « kɔrɛspɔ̃dɑ̃s: nɔtr alfabɛ », lə mɛ:trə fɔnetik [Le Maître phonétique], , p. 58-61 (lire en ligne)
  • (en) Harry Thurston Peck, Harper’s Dictionary of Classical Literature and Antiquities, vol. 1, New York, Harper, , 620 p. (lire en ligne)
  • (en) William Pryce, Archæologia Cornu-Britannica, or, an Essay to Preserve the Ancient Cornish Language, Sherborne, W. Cruttwell, (lire en ligne)
  • (en + fr) J. H. Staples, « ælfəbit », lə mɛ:trə fɔnetik [Le Maître phonétique], maris 1896, p. 75 (lire en ligne)
  • (no) August Western, Engelsk lydlære for skoler, Malling, (lire en ligne)
  • (no) August Western, Engelsk lydlære for studerende og lærere, Malling, (lire en ligne)

Lien interne

  • Portail de l’écriture
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.