Voyelle ouverte antérieure non arrondie
La voyelle ouverte (ou basse) antérieure non arrondie est une voyelle utilisée dans de nombreuses langues. Son symbole dans l'alphabet phonétique international est [a], et son équivalent en symbole X-SAMPA est a
.
Voyelle ouverte antérieure non arrondie | ||
Symbole API | a | |
---|---|---|
Numéro API | 304 | |
Unicode | U+0061 | |
X-SAMPA | a |
|
Kirshenbaum | a |
|
Symbole API
Le symbole dans l’alphabet phonétique international est la lettre a. Celle-ci est aussi très souvent employé pour la voyelle ouverte centrale non arrondie, cette utilisation étant acceptée par l'Association phonétique internationale[1]. Comme aucune langue ne fait de distinction entre voyelles ouvertes antérieures et centrales, des symboles séparés sont inutiles. S'il est nécessaire, la différence peut être spécifiée à l'aide du diacritique central, [ä].
Caractéristiques
- Son degré d'aperture est ouvert, ce qui signifie que la langue est positionnée aussi loin que possible du palais.
- Son point d'articulation est antérieur, ce qui signifie que la langue est placée aussi loin que possible à l'avant de la bouche. Cependant, comme précisé plus haut, il peut aussi être central, ce qui signifie que la langue est placée au milieu de la bouche, à mi-chemin entre une voyelle postérieure et une voyelle antérieure.
- Son caractère de rondeur est non arrondi, ce qui signifie que les lèvres ne sont pas arrondies.
En français
Le français possède ce son : la [la].
Autres langues
Ce son apparaît dans la plupart des langues. Pour celles qui ne possèdent qu'une seule voyelle ouverte, on utilise généralement le symbole (a) car c'est le seul à appartenir à l'alphabet latin de base. Cependant, dans toutes les langues ci-dessous, à l'exception de l'igbo, la voyelle "a" est plus proche de la centrale [ä] que de l'antérieure [a] :
- Afrikaans dak [da̠k] « toit ».
- Allemand ratte ['ʀatə] « rat » (le point d'articulation peut être reculé, selon le dialecte).
- Arabe أنا [anaː]
- Espagnol : rata [ˈrata] « rat ».
- Igbo : ákụ́ [ákú̙] « noyau ».
- Italien : padre [ˈpadre] « père ».
- Japonais : 蚊 (ka) [ka̠] « moustique ».
- Néerlandais : zaal [zaːl] « salle » (le point d'articulation peut être reculé, selon le dialecte et la génération du locuteur).
- Roumain : cal [kal] « cheval ».
- Suédois : bank [baŋk], « banque ».
Bibliographie
- (en) William Barry et Jürgen Trouvain, « Do we need a symbol for a central open vowel? », Journal of the International Phonetic Association, vol. 38, no 3, , p. 349–357 (DOI 10.1017/S0025100308003587, lire en ligne)
- (en) William Barry et Jürgen Trouvain, « Do we need a symbol for a central open vowel? The discussion so far and a reply to Daniel Recasens and Martin Ball », Journal of the International Phonetic Association, vol. 39, no 3, , p. 365–366 (DOI 10.1017/S0025100309990235, lire en ligne)
- (en) Patricia A. Keating, « IPA Council votes against new IPA symbol », Journal of the International Phonetic Association, vol. 42, no 2, , p. 245 (DOI 10.1017/S0025100312000114, lire en ligne)
- (en) Daniel Recasens, « Response to W. J. Barry & J. Trouvain, Do we need a symbol for a central open vowel? JIPA 38 (2008), 349-357 », Journal of the International Phonetic Association, vol. 39, no 2, , p. 231-233 (lire en ligne)
- Portail de la linguistique