Brian Boru's March
La Brian Boru's March ou en français Marche de Brian Boru est une mélodie traditionnelle irlandaise[1],[2].
Fichiers audio | |
Brian Boru's March par la United States Marine Corps | |
Brian Boru's March au piano | |
Le nom du morceau provient du roi irlandais Brian Boru, qui fut le premier roi à unifier l'Irlande celtique.
Origines
Ce morceau est l'un des airs les plus anciens du répertoire traditionnel irlandais[3]. Il s'agit d'une pièce médiévale dont l'origine est inconnue. Elle aurait été écrite en commémoration de la mort du roi Brian Boru et jouée à ses funérailles. La composition comprend à la fois une marche funèbre et une jig de célébration de victoire[4].
La marche était dans le répertoire du harpiste irlandais Patrick Byrne (1794-1863)[5].
Adaptations
Une des premières adaptations modernes du morceau fut enregistrée par le groupe The Chieftains en 1969 dans leur album The Book of Invasions[7]. Dès 1973, le groupe irlandais Clannad enregistre sa version sur son premier album éponyme[8]. Le groupe irlandais Horslips l'utilise en 1976 dans Trouble (With a Capital T) pour l'album The Book of Invasions. Une reprise à la guitare à dix cordes en est réalisée en 1982 par le guitariste espagnol Narciso Yepes[9]. Le flûtiste nord-irlandais James Galway est également à l'origine d'une reprise du morceau réalisée avec l'orchestre d'Ulster en 1993, et en 2001, le violoniste irlandais Maurice Lennon dédie un album entier à Brian Boru, The High King of Ireland[5].
La mélodie est reprise par Alan Stivell qui lui apporte des paroles en irlandais (écrites par Caitlín Maude) et en breton en 1995[10]. Il donne son nom à l'album éponyme. La chanson dans sa version live est enregistrée sur l'album Bretagnes à Bercy en 1999[11]. En 2000, dans l'album Back to Breizh, il intègre à son arrangement de Brian Boru des paroles en français qui sont un hymne à « la paix revenue en Ulster », à la paix en général et à l'amour[12]. À l'occasion du concert 40th Anniversary Olympia 2012 Alan Stivell est accompagné au chant par Nolwenn Leroy. Pour l'album de reprises Breizh eo ma bro ! en 2017, il l'enregistre en duo avec Laurent Voulzy[13].
Le harpiste Dominig Bouchaud l'intègre dans son recueil Panorama de la harpe celtique[14]. En 2010, la musicienne Loreena McKennitt reprend également la mélodie traditionnelle au sein de son album The Wind That Shakes the Barley. L'année suivante, en 2011, la harpiste Cécile Corbel adapte le thème avec des paroles en français qu'elle écrit en hommage à la Bretagne[15]. Introduisant son album Songbook volume 3, le titre est sous-titré « Renaissance » en hommage à l'album Renaissance de la harpe celtique d'Alan Stivell[16].
En 2014, la harpiste américaine Rachel Ann Morgan l'enregistre sur son album[17] et le musicien américain de dulcimer Timothy Seaman propose un arrangement via son instrument[18]. Descofar, duo breton de harpes électriques, inclut la mélodie en compagnie du reel Rollin'in the Barrell dans son album Finis terrae (2014)[19].
Blood Axis interprète la Marche de Brian Boru sur l'EP éponyme (1998)[20], sur l'album "Blót: Sacrifice in Sweden"[21] ainsi que sur leur compilation "Ultimacy" (2011)[22].
En 2020, la harpeuse Morgan of Glencoe interprète cette marche sur son album Fleur du Porhoet.
Notes et références
- Étienne Bours, La musique irlandaise, Fayard, (ISBN 978-2-213-67511-4, lire en ligne)
- (en) « Brian Boru's March », sur http://www.celticscores.com/ (consulté le )
- (en) « Brian Boru's March (Trad. Irish) - Free Flute Sheet Music », sur www.flutetunes.com (consulté le )
- « Partition Marche de Brian Boru - Traditionnel Irlandais », sur Profs-Edition (consulté le )
- « FolkWorld Article: Brian Boru », sur www.folkworld.de (consulté le )
- « Les Copains d'abord Alan Stivell, Nolwenn Leroy - Brian Boru », sur france.tv, (consulté le )
- (en) « The Chieftains », sur http://www.allmusic.com/ (consulté le )
- « Clannad - Brian Boru's March », sur youtube.com, (consulté le )
- (es) José Miguel Lorenzo Arribas, « Románico romántico - La música irlandesa que grabó Yepes », Románico romántico - 46, sur Institut Cervantes,
- Paroles de Brian Boru par Alan Stivell
- Bretagnes à Bercy, « Alan Stivell - Brian Boru », sur youtube.com (consulté le )
- Pierre Morvan, « Un jour avec... Alan Stivell : « Notre part d'universalité, c´est la Bretagne » », Le Peuple breton, no 437, , p. 25
- « Alan Stivell. « Breizh eo ma bro, une expérience très positive » », Le Telegramme, (lire en ligne, consulté le )
- Dominig Bouchaud, Marche funèbre du Roi Brian Boru, Musique bretonne, juin 1987, p. 16
- « Cécile Corbel - Renaissance, songbook vol 3. Info », Ouest-France, (lire en ligne, consulté le )
- « Cécile Corbel : Songbook Vol. 3 - Renaissance (2011) », sur fp.nightfall.fr (consulté le )
- Rachel Ann Morgan, « The march of brian boru », sur youtube.com, (consulté le )
- Timothy Seaman, « Brian Boru's March on hammered dulcimer », sur youtube.com, (consulté le )
- « DESCOFAR », sur nikolazcadoret.com (consulté le )
- « Blood Axis - Surrounded », sur Discogs (consulté le )
- « Blood Axis - Blót: Sacrifice In Sweden », sur Discogs (consulté le )
- « Blood Axis - Ultimacy », sur Discogs (consulté le )
Liens externes
- [vidéo] Brian Boru's March par The Chieftains, enregistrement de 1969
- [vidéo] Brian Boru's March par James Galway et l'orchestre de l'Ulster en 1994
- [vidéo] Brian Boru par Alan Stivell et Nolwenn Leroy à l'Olympia 2012
- [vidéo] Brian Boru par Cécile Corbel aux Goldene Henne 2011 en Allemagne
- [vidéo] Brian Boru's March par Loreena McKennitt, enregistrement de 2012
- Ressource relative à la musique :
- Portail des musiques du monde
- Portail de l’Irlande
- Portail du monde celtique