Eddy Noisette

Eddy Noisette (Scaredy Squirrel) est une série télévisée d'animation canadienne en 52 épisodes de 22 minutes (104 segments de 11 minutes) inspirée de la série de livres Frisson l'écureuil de Mélanie Watt[1], produite par Nelvana[2] et diffusée entre le [1],[3] et le sur la chaîne YTV.

Pour les articles homonymes, voir Noisette (homonymie).

Eddy Noisette
logo original de la série
Type de série Série d'animation
Titre original Scaredy Squirrel
Création Mélanie Watt
Production Matt Ferguson, Jillian Ruby
Nelvana
Pays d'origine Canada
Chaîne d'origine YTV
Nb. de saisons 3
Nb. d'épisodes 52
Durée 11 minutes
Diff. originale

En France, la série est diffusée depuis le sur Disney XD, et au Québec depuis le sur Vrak[4].

Synopsis

Les aventures d'Eddy Noisette, étalagiste dans un supermarché de la ville de Grignoteville.

Personnages

  • Eddy Noisette : écureuil, personnage principal de la série. Obsédé par la sécurité, il est étalagiste dans le magasin "Réserves en Stock".
  • Serge : une mouffette, meilleur ami d'Eddy. Pas très porté sur l'hygiène, il porte les mêmes sous-vêtements depuis 5 ans.
  • Nestor : poulet dirigeant du magasin Réserves en Stock. Il est le patron d'Eddy et aussi un de ses ennemies.
  • Maman : poule de couleur violette et mère de Nestor. Elle fait souvent des visites imprévues dans le magasin et vire souvent des gens, y compris les clients.
  • Paulo Laramène : furet prétentieux, égocentrique et ennemi d'Eddy.
  • Richard : animal de compagnie d'Eddy. Il ne peut ni bouger, ni parler car c'est une plante verte.
  • Sally Bèlèvre : truite très amoureuse d'Eddy. Elle pense qu'elle et Eddy pourrait faire un bon couple.
  • Mildred : grenouille employée de Réserves en Stock. Souvent vue en train de boire du soda et de roter.
  • Bernard : un castor travaillant à Réserves en Stock. Il est ami avec Eddy et Serge.
  • Henri : âne travaillant à Réserves en Stock. Il est ami avec Bernard, Eddy et Serge.

Distribution

Voix originales

  • Terry McGurrin : Eddy Noisette/Philmore
  • Jonathan Gould : Serge
  • Patrick McKenna : Nestor
  • Jayne Eastwood : Maman
  • David Berni : Paulo Laramène / Bernard
  • Linda Kash : Sally Bélèvre
  • Jamie Watson : Mildred
  • Dwayne Hill : Henri
  • Laurie Elliott : Milly

Voix québécoises

 Source et légende : version québécoise (VQ) sur Doublage.qc.ca[5]

Liste des épisodes

# Titre français Titre original Première diffusion Première diffusion
1a 1a Concours de blagues Pranks for Nothing 1er avril 2011
1b 1b Pour une poignée de monnaie Fistful of Quarters
2a 2a La Fièvre du collectionneur Children of the Acorn 6 juin 2012
2b 2b Lars Von Etalach Awaken The Stacker Within
3a 3a La sagesse du poisson-chat Way Of The Fishlips 10 avril 2011 2 mai 2012
3b 3b Le balle de jokari en or The Golden Paddleball
4a 4a La pièce porte-bonheur Luck Be A Penny 17 avril 2011 18 avril 2012
4b 4b Les règles de Nestor How To Succeed In Groceries
5a 5a La Journée du bûcheron Lumberjack Day 24 avril 2011 20 juin 2012
5b 5b La boîte à suggestions Suggestion Box Blues
6a 6a La course de baignoires The Tubtastic Tuo 1er mai 2011
6b 6b La maman de la maman de Nestor Mr. Nestor's Mother's Momma
7a 7a Écureuil et préjugés Sticky Situation 8 mai 2011 11 avril 2012
7b 7b Dans le sens du cheveu Cowlicked
8a 8a Sans débouchée… Water Damage 15 mai 2011 9 mai 2012
8b 8b J'vais t'sauver Life Saver
9a 9a Paulo au boulot Who's Your Paddy 22 mai 2011 23 mai 2012
9b 9b Ton teen à toi Snerd Envy
10a 10a La liste de Nestor Dream Weaver 29 mai 2011 11 juillet 2012
10b 10b Eddy Con Carne Chili Con Scaredy
11a 11a Montagnes Frousses The Coast Is Fear 5 juin 2011 30 mai 2012
11b 11b La barre de tous les barrés The Madness Of King Nutbar
12a 12a La super-équipe de supermarché There Is No "I" In Groceries 12 juin 2011 4 juillet 2012
12b 12b Elle court, elle court la rumeur… When Thugs Attack
13a 13a Eddy au camp de vacances Camp Or Consequences 19 juin 2011 27 juin 2012
13b 13b Météo Mégalo Fairweather Squirrel
14a 14a Eddy contre les zombies Aisle Of The Dead 26 juin 2011
14b 14b La nouvelle vie de Serge Where The Stink At?
15a 15a Etalaginator Stackinator 31 octobre 2011 8 août 2012
15b 15b Halloweek-End Halloweekend
16a 16a Eddy et le caillou Rockabye Rock 3 juillet 2011 18 juillet 2012
16b 16b Hamac Arnaque Hammock Havoc
17a 17a Une vie de plante It's Not Easy Being Green 10 juillet 2011 25 juillet 2012
17b 17b Le corguin The Corgin
18a 18a Une dent contre Eddy Nothing But The Tooth 24 juillet 2011
18b 18b Bons baisers de Grignoteville From Rodent With Love
19a 19a Les Jokanins Paddle Dogs 9 août 2011 25 avril 2012
19b 19b Où est Richard ? Looking For Richard
20a 20a Le raffinement rend dingue Fancy Some Tea? 16 août 2011 16 mai 2012
20b 20b Monsieur Grignoteville Mr. Perfect Balsa
21a 21a Le blaireau cambrioleur Shop Cop 23 août 2011 13 juin 2012
21b 21b Une romance théâtrale Acting Silly
22a 22a Marc Arnaque Seth Is A Salesman 4 septembre 2011 29 août 2012
22b 22b Nestor contre Victor Less Nestorman
23a 23a Propre et Futé Neat Wits 18 septembre 2011 5 septembre 2012
23b 23b Le secret de Paulo Mall Rats
24a 24a Serge et l'Explosétalage The Great Mistack 7 novembre 2011 12 septembre 2012
24b 24b À la recherche du lundi perdu A Squirreled Away Treasure
25a 25a Le cornichon parfait Perfect Pickle 21 novembre 2011 15 août 2012
25b 25b Brigade des chèvres Goat Police
26a 26a Têtes de crocs Jawhead
26b 26b La guerre des supermarchés Store Wars

Références

  1. (en) Chris Arrant, « Nelvana Developing Scaredy Squirrel for Animated Series », sur Cartoon Brew,
  2. (en) « Fiche de la série » (version du 13 juillet 2020 sur l'Internet Archive), sur Nelvana
  3. (en) « Nickelodeon, YTV and Treehouse April 2011 highlights », sur Corus Entertainment,
  4. « Horaire du 7 janvier 2013 » (version du 22 octobre 2013 sur l'Internet Archive), sur Vrak.TV
  5. « Fiche de doublage », sur Doublage Québec (consulté le )

Liens externes

  • Portail de l’animation
  • Portail des séries télévisées
  • Portail du Canada
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.