Inca Garcilaso de la Vega
Inca Garcilaso de la Vega, ou El Inca Garcilaso, de son vrai nom Gómez Suárez de Figueroa, est un chroniqueur métis (de père espagnol et de mère inca) de langue espagnole, né le à Cuzco, dans la vice-royauté du Pérou, et mort le à Cordoue en Espagne.
Pour les articles homonymes, voir Garcilaso de la Vega et De la Vega.
Naissance | |
---|---|
Décès |
(à 77 ans) Cordoue |
Sépulture | |
Nom de naissance |
Gómez Suárez de Figueroa |
Pseudonyme |
Garcilaso de la Vega, el Inca |
Activités | |
Père |
Sebastián Garcilaso de la Vega y Vargas (en) |
Mère |
Isabel Suárez Chimpu Ocllo (en) |
Maîtres | |
---|---|
Genre artistique |
Biographie
Gómez Suárez de Figueroa est un métis, fils d'un noble conquistador espagnol, Sebastián Garcilaso de la Vega y Vargas (en), et de la princesse inca Isabel Chimpu Ocllo (es), fille du roi Topa Hualpa et donc petite-fille de l'Inca Huayna Capac. Il réside à Cuzco, ancienne capitale de l'Empire inca, jusqu'en 1560, date de la mort de son père, année durant laquelle il quitte définitivement le Pérou pour s'installer en Espagne.
Œuvres
C'est le premier grand écrivain péruvien. Ce fut aussi le premier latino-américain à écrire sur l'Amérique depuis l'Europe. Ce sont les Comentarios Reales de los Incas (Commentaires royaux des Incas), qu'il conçoit en deux parties : la première est l'histoire de ses ancêtres maternels, la seconde celle de la conquête du Pérou, qu'il publie au crépuscule de sa vie en 1609. Il rédige son livre en Andalousie après avoir changé son nom de Gomez Suarez pour prendre celui de son père, Garcilaso de la Vega, auquel il ajoute le titre d'Inca[1]. Ce livre est un témoignage unique sur l'histoire des Incas avec une vision moins européenne que les autres ouvrages publiés à cette époque.
L'auteur a aussi écrit une Histoire de la conquête de la Floride[2],[3].
Il a traduit León Hebreo : ce travail fut mis à l’Index librorum prohibitorum du Vatican (« brûlé par l'Inquisition » rapporte Robert Charroux) à cause de ses aspects cabalistiques et théosophiques ; ses rééditions furent interdites.
Bibliographie
- Claire Pailler et Jean-Marie Pailler, « Carmen Bernand, Un Inca platonicien. Garcilaso de la Vega (1539-1616) », Caravelle. Cahiers du monde hispanique et luso-brésilien, vol. 88, no 1, , p. 315–317 (lire en ligne, consulté le )
- Le Commentaire Royal, ou l’Histoire des Yncas, Roys du Peru ; contenant leur origine depuis le premier Ynca Manco Capac, leur Etablissement, leur Gouvernement en paix & en guerre, leurs Conquestes, les merveilles du Temple du Soleil... Trad. par J. Baudoin, Paris A. Courbé, 1633, in-4 : édition originale de la traduction française[4]
- Commentaires royaux sur le Pérou des Incas, Éditions La Découverte, 2000 (ISBN 2-7071-3270-5)
Notes et références
- Carmen Bernand, in Au miroir de l'anthropologie historique. Mélanges offerts à Nathan Wachtel : " L'Inca platonicien et l'Africain éclairé : Garcilaso de la Vega, Olaudah Equiano et la Terre Promise", Presse universitaires de Rennes & Amériques, , 53-62 p. (lire en ligne)
- Garcilaso de la Vega (1539?-1616?) Auteur du texte, Histoire de la conquête de la Floride, ou Relation de ce qui s'est passé dans la découverte de ce païs par Ferdinand de Soto ; composée en espagnol par l'Inca Garcillasso de La Vega et traduite en françois par Sr. Pierre Richelet. Nouvelle édition... [Précédée d'un Avertissement de Lenglet Du Fresnoy.]. Tome 1, (lire en ligne)
- Garcilaso de la Vega (1539?-1616?) Auteur du texte, Histoire de la conquête de la Floride, ou Relation de ce qui s'est passé dans la découverte de ce païs par Ferdinand de Soto ; composée en espagnol par l'Inca Garcillasso de La Vega et traduite en françois par Sr. Pierre Richelet. Nouvelle édition... [Précédée d'un Avertissement de Lenglet Du Fresnoy.]. Tome 2, (lire en ligne)
- Augustin Garcilaso de la Vega et Edme Couterot, Histoire des guerres civiles des Espagnols dans les Indes ; causées par les souslevemens des Picarres, et des Almagres ; suivis de plusieurs desoltaions, à peine croyables ; arrivées au Peru par l'ambition, & par l'avarice des conquerans de ce grand Empire. Escrite en espagnol par l'Ynca Garcilasso de la Vega. Et mise en françois, par J. Baudoin (lire en ligne)
Liens externes
- Ressource relative à la recherche :
- Ressource relative aux beaux-arts :
- Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes :
- Notices d'autorité :
- Fichier d’autorité international virtuel
- International Standard Name Identifier
- CiNii
- Bibliothèque nationale de France (données)
- Système universitaire de documentation
- Bibliothèque du Congrès
- Gemeinsame Normdatei
- Service bibliothécaire national
- Bibliothèque nationale de la Diète
- Bibliothèque nationale d’Espagne
- Bibliothèque royale des Pays-Bas
- Bibliothèque nationale de Pologne
- Bibliothèque nationale de Pologne
- Bibliothèque nationale d’Israël
- Bibliothèque universitaire de Pologne
- Bibliothèque nationale de Catalogne
- Bibliothèque nationale de Suède
- Bibliothèque apostolique vaticane
- WorldCat
- Portail de la littérature
- Portail de l’histoire
- Portail de l’Amérique précolombienne
- Portail du Pérou
- Portail de la civilisation inca