Korobeïniki
Korobeïniki (en russe : Коробе́йники) c'est-à-dire « Les Colporteurs », est une chanson russe basée sur un poème du même nom écrit en 1861 par Nikolaï Alekseïevitch Nekrassov et publiée dans le magazine Sovremennik en 1861. Les korobeïniki, (de короб (« korap », korob en translittération internationale) qui désigne la cassette où ils transportaient leurs marchandises), étaient des marchands ambulants dans la Russie prérévolutionnaire. C'est pourquoi on connaît également la chanson sous le nom de Karobouchka (en russe : Коробушка, Korobuška en translittération internationale), « La (petite) caisse ».
La musique a rapidement acquis le statut de musique du folklore russe. Son auteur est un poète russe réputé.
La musique est connue pour son tempo progressif et s'adapte bien à la danse.
Paroles
Texte original | Transcription | Traduction |
---|---|---|
Ой полным полна моя коробушка Есть и ситец и парча. Выйду, выйду в рожь высокую, Цены сам платил немалые, Вот уж пала ночь туманная, Катя бережно торгуется, Знает только ночь глубокая, Ой, легка, легка коробушка, Дал ей ситцу штуку целую, Всё поклала ненаглядная |
Oï palnym palna maïa karobouchka Iest' i sitiets i partcha. Vyidou, vyidou v roj' vysokouiou, Tsieny sam platil niemalye, Vot ouch pala notch' toumannaïa, Katia berejna targouïetsia Znaïet tol'ka notch' gloubokaïa, Oï liekka, liekka karobouchka Dal ieï sitsou chtoukou tsielouïou, Vsio paklala nienagliadnaïa |
Hé là, ma caisse est si pleine, J'ai du chintz et du brocart. J'irai, j'irai me cacher dans les grands seigles, Je ne les ai pas payés peu cher, La nuit brumeuse est déjà là, Katia soupèse avec soin, Seule la nuit profonde sait Hé, ma caisse est tellement légère, Je lui avais donné toute une pièce de chintz, La gentille a tout remis |
Usages dans la culture populaire
Arrangement au piano de Korobeïniki | |
Korobeïniki.mid | |
- Elle est reprise dans le thème musical du célèbre jeu vidéo Tetris sur Game Boy.
- Elle a été également utilisée comme musique de film dans Voyage au bout de l'enfer (1978), Rouge Baiser (1985), Snatch : Tu braques ou tu raques (2000), The Code (2009) et Kick-Ass 2 (2013).
- La chanson est aussi présente dans l'épisode 3 de la saison 3 de la série House of Cards.
- Elle fut reprise en rock par le groupe Ozma dans leur album The Doubble Donkey Disk, en techno par Eisenfunk dans leur album 8-Bit, en ska par le groupe japonais Tokyo Ska Paradise Orchestra sous le titre Pedorazu, ainsi que dans une version « folk-viking-metal » par CastleWay dans leur album Tales From The Old Times.
- Elle fut reprise dans un chant militaire traditionnel, Les Cosaques, avec des paroles de Maurice Blanchot et Gérard Mouton.
- Elle fut reprise dans le genre trance par Ryu* sous le titre Korobushka.
- En 2008, les chanteurs hongkongais Edmond Leung et Ronald Cheng ont adapté cette chanson en une chanson pop cantonaise « The Sky Falls Down » (天跌下來), écrite par Albert Leung.
Liens externes
- Portail de la culture russe
- Portail des musiques du monde
- Portail de la musique • section Chanson