Langues à Madagascar
Les langues officielles de Madagascar sont le malgache (ou malagasy) et le français.
Langues à Madagascar | ||||
Langues officielles | Malgache et français[1] | |||
---|---|---|---|---|
Langues principales | %[2] :
|
|||
Langues nationales | Malgache[2] | |||
Langues minoritaires | Français (20 %)[4] | |||
Principales langues étrangères | Anglais | |||
Langues des signes | Langue des signes malagasy | |||
Le malgache est la langue nationale de Madagascar. Le français est la deuxième langue officielle, parlée par environ 20 % des Malgaches[4] (maîtrisée essentiellement par les lettrés). Selon les statistiques de l'académie malagasy, dans tout Madagascar, 0,57 % du peuple malgache parlent uniquement le français, 15,87 % le pratiquent occasionnellement et 83,61 % ne parlent que le malgache[5]. L'anglais a également été langue officielle entre 2007 et 2010[6],[7]. Cependant, la nouvelle constitution de ne mentionne que le malgache (langue nationale) et le français comme langues officielles, l'anglais ayant disparu du texte[8]. L'anglais avait été adopté en langue officielle en réaction au fait que la France ne répondait pas aux revendications territoriales de Madagascar à propos des îles éparses de l'Océan Indien (dont l'île Tromelin), et pour faire connaître la voix de Madagascar à l'ONU : dans les faits, l'anglais est parlé par moins de 5 000 personnes à Madagascar, surtout par des personnes qui travaillent dans le secteur du tourisme, ou des membres de l'élite, qui parlent aussi le malgache ou le français. Les pays anglo-saxons portent un regard tout relatif à Madagascar, car ils privilégient l'île Maurice, les Seychelles qui sont anglophones et francophones: à l'ile Maurice plus de la moitié des habitants parle français; aux Seychelles, 30%environ (évaluations de l' OIF, 2018 ); ou l'Afrique du Sud qui est en grande partie anglophone et les pays qui environnent ce dernier pays.
La langue d'enseignement dans le système scolaire de Madagascar est le malgache au primaire, puis le français au secondaire[9].
Francophonie
Madagascar est aussi membre de l'Organisation internationale de la francophonie.
Les régions de Analamanga et de Menabe font partie de l'Association internationale des régions francophones[10] et de l'Association internationale des maires francophones (AIMF).
Notes et références
Notes
- Malagasy avec spécificité régionale
Références
- « Langues officielles par ordre alphabétique des pays. ».
- http://www.axl.cefan.ulaval.ca/afrique/madagas.htm
- « Afrobarometer Round 5 (2010-2012) - Langue parlée à la maison »
- « La langue française dans le monde, Édition 2014. », p. 17.
- http://www.lexpressmada.com/5156/print-article-32163.html
- Article 4 de la Loi constitutionnelle no 2007-001 du 27 avril 2007 portant révision de la Constitution
- Antonio Garcia, Ravalomanana renforce ses pouvoirs et adopte l’anglais, RFI, 25/04/2007, article en ligne
- L'anglais n'est plus langue officielle depuis 2010 et consulté le 12 septembre 2011
- « La langue française dans le monde, Édition 2014. », p. 353.
- regions-francophones.com
Voir aussi
Bibliographie
- Sophie Babault, Langues, école et société à Madagascar : normes scolaires, pratiques langagières, enjeux sociaux, L'Harmattan, , 320 p. (ISBN 978-2-296-00690-4)
Articles connexes
Liens externes
- « Aménagement linguistique dans le monde, Madagascar. », sur www.axl.cefan.ulaval.ca
- « La maîtrise du français faiblit à Madagascar. », sur www.swissinfo.ch
- (en) « Langues de Madagascar », sur www.ethnologue.com
- Portail des langues
- Portail de Madagascar