Lauso

Lauso est un des mots en basque désignant la brume, le brouillard.

Dans la zone du Goierri (Guipuscoa) on considère que c'est l'intermédiaire d'Aide ou esprit de caractère généralement mauvais. C'est la mer qui l'envoie.

Aide provoque des maladies dans les moissons céréalières, dans la pomme de terre et l'herbe. Vers le milieu du siècle dernier il apporta le choléra et causa une grande mortalité. Pour faire disparaitre ce fléau on amenait les troupeaux de brebis à travers les rues. On croyait qu'elles attiraient sur elles la maladie.

Étymologie

Lauso signifie « brume, brouillard » en basque. Le suffixe a désigne l'article : lausoa se traduit donc par « le brouillard ».

Note

Il n'existe pas de genre (masculin, féminin) dans la langue basque et toutes les lettres se prononcent. Il n'y a donc pas d'association comme pour le français où qui se prononce ki.

Bibliographie

  • Portail de la mythologie basque
  • Portail de la Communauté autonome du Pays basque
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.