Mirzâ Habib Esfahâni
Mirzâ Habib Dastân Beni, (dit ميرزا حبيب اصفهاني en Persan) connu sous le nom de Mirzâ Habib Esfahâni (né vers 1835 à Ben et mort vers 1897) est un intellectuel et écrivain iranien[1].
Pour les articles homonymes, voir Esfahani.
Biographie
Originaire de la province Chahar Mahaal et Bakhtiari, il s’exile dans la capitale de l'Empire ottoman en 1866. Il enseigne à Constantinople l’arabe et le persan[2].
Œuvres
Mirzâ Habib Esfahâni est connu pour ses fameuses traductions en persan des Aventures de Hadji Baba d’Ispahan de James Morier[3], Histoire de Gil Blas de Santillane d'Alain René Lesage et Le Misanthrope de Molière. Il est également l'auteur d’œuvres érotiques, comme Épître de la queue (distribué clandestinement à Constantinople en 1885)[4], ou Les Quatre Saisons du con.
Mirzâ Habib Esfahâni est aussi l'auteur d'ouvrages de grammaire de la langue persane : Dastour-e Zabân, littéralement « grammaire » en persan, expression qui se substitue à l’expression empruntée à l'arabe sarf va nahv et Dastour-e Sokhan (« La règle de la parole »)[1].
Notes et références
- La Revue de Téhéran N° 107, octobre 2014
- http://www.editions-verticales.com/auteurs_fiche.php?id=104&rubrique=4
- Paru en français dans la traduction d'Elian Judas Finbert en 2000
- Traduit en français par Mathias Énard en 2004
Liens externes
- Notices d'autorité :
- Fichier d’autorité international virtuel
- International Standard Name Identifier
- Bibliothèque nationale de France (données)
- Système universitaire de documentation
- Bibliothèque du Congrès
- Gemeinsame Normdatei
- Bibliothèque royale des Pays-Bas
- Bibliothèque nationale d’Israël
- Bibliothèque universitaire de Pologne
- WorldCat
- Mohammad Javad Kamali, « Les vétérans de la traduction du français vers le persan en Iran : Mirzâ Habib Esfahâni », IWAN (Revue bilingue des études Persanes), Paris, no 4, , p. 4-9 (lire en ligne).
- Portail de l’Iran et du monde iranien
- Portail de la littérature