Oï ou louzi tchervona kalyna

Oï ou louzi tchervona kalyna (en ukrainien : Ой у лузі червона калина — « Oh, les baies rouges de viorne dans la prairie[1] ») est une marche patriotique ukrainienne, écrite par le compositeur Stepan Charnetsky (en) durant la guerre de 1914, en l'honneur et à la mémoire des tirailleurs du Sitch.

Oh, les baies rouges de viorne dans la prairie
Présentation
Type
Créateurs
Stepan Charnetskyi (en), Mikhaïlo Kossak (d)
Localisation
Adresse

Retour en force d’un chant patriotique

Andriy Khlyvnyuk, du groupe ukrainien BoomBox.

En mars 2022, ce chant attire l'attention internationale lorsque des remixes de son interprétation par Andriy Khlyvnyuk du groupe ukrainien BoomBox sont utilisés par différents artistes dans le monde.

Khlyvnyuk était retourné dans son pays au milieu de la tournée américaine de son groupe afin de s'enrôler dans les forces armées à la suite de l'invasion de l'Ukraine par la Russie. Filmé sur la place Sofiyska de Kyiv[2], devant la cathédrale Sainte-Sophie[3], portant son arme et vêtu de son uniforme, il chante Oï ou louzi tchervona kalyna a cappella dans l'intention de mettre la vidéo[4] en ligne sur Instagram. Très vite, la courte séquence d'une quarantaire de secondes devient virale[5].

Le premier artiste à remixer l'interprétation de Khlyvnyuk est le musicien sud-africain The Kiffness (en)[6], début mars 2022[7]. À la fin du même mois, les danseurs sur glace ukrainiens Oleksandra Nazarova et Maksym Nikitin dansent sur l’interprétation d'Andriy Khlyvnyuk lors des Championnats du monde de patinage artistique 2022 en signe de protestation contre l'invasion[8]. En avril 2022, Pink Floyd utilise la même séquence pour le chant de Hey, Hey, Rise Up, un single que le groupe a sorti au profit de l'aide humanitaire ukrainienne[9]. Ici, le morceau s'ouvre sur un échantillon d'un autre enregistrement de ce chant patriotique, cette fois par le Chœur folklorique ukrainien Veryovka (en)[10],[11].

Depuis, de nouvelles versions sont apparues sur YouTube[12], certaines proposant même des remixes de remixes[13],[14].

Notes et références

  1. « Les baies rouges de viorne (kalyna) sont un symbole qui fait partie de la culture ukrainienne depuis les temps anciens. Ses significations ont été transmises à travers les âges dans les légendes et les chansons. Un arbre kalyna brisé était un signe de trouble et de tragédie ; détériorer cet arbre était un acte honteux. Les Ukrainiens le protégeaient soigneusement, car on croyait que le kalyna ne poussait qu'à côté de bonnes personnes. Selon nos ancêtres, le kalyna a un pouvoir qui apporte l'immortalité et peut unir les générations pour combattre le mal. » (Auteur : Go_A, groupe électro-folk ukrainien). Source : Go_A release “Kalyna” to raise funds for Ukraine…and to remind the world it must unite to fight evil, William Lee Adams (en), 18 mars 2022.
  2. (en-GB) « Pink Floyd reunite for Ukraine protest song », BBC News, (lire en ligne, consulté le )
  3. (en) « ‘This is a crazy, unjust attack’: Pink Floyd re-form to support Ukraine », sur the Guardian, (consulté le )
  4. [vidéo] Andriy Khlyvnyuk chante dans les rues de Kiev (traduction en sous-titres) sur YouTube
  5. (en-US) Chris Willman et Chris Willman, « Pink Floyd to Release First Newly Conceived Single as a Band Since 1994, Borrowing Ukrainian Singer’s Lead Vocal », sur Variety, (consulté le )
  6. [vidéo] Ukrainian Folk Song 🇺🇦 ARMY REMIX, Andriy Khlyvnyuk x The Kiffness sur YouTube
  7. « The Kyivness (The Kiffness) remixes Ukrainian folk song - tops charts worldwide », sur CapeTalk (consulté le )
  8. Susan D. Russel, « Nazarova and Nikitin - A Courageous Dance », International Figure Skating, (lire en ligne)
  9. « 'This is a crazy, unjust attack' : Pink Floyd re-form to support Ukraine », The Guardian, (lire en ligne, consulté le )
  10. Kory Grow, « David Gilmour : Why I'm Bringing Back Pink Floyd After 28 Years », sur Rolling Stone (consulté le )
  11. voir en ligne Хор імені Г. Верьовки - Ой, у лузі червона калина, sur YouTube.
  12. [vidéo] Ой у лузі червона калина (концерт "Доброго вечора! Ми з України!") sur YouTube
  13. [vidéo] Ukrainian Folk Song Marimba Remix sur YouTube
  14. [vidéo] Бумбокс - Ой, у лузі червона калина (The Kiffness) and GUITAR (VOVA from My Lions Pride) sur YouTube

Voir aussi

Article connexe

  • Portail de la musiquesection Chanson
  • Portail des années 1910
  • Portail de l’Ukraine
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.