Pinyin cantonais

Le Pinyin cantonais (chinois traditionnel : 常用字廣州話讀音表:拼音方案, également connu sous le nom de 教院式拼音方案) est un système de romanisation pour le cantonais développé par le Révérend Yu Ping Chiu (余秉昭) en 1971[1],[2], puis modifié par le département de l'éducation (fusionne depuis 2003 au sein du bureau de l'éducation (en) de Hong Kong et le Professeur Zhan Bohui (zh) (詹伯慧) du centre de recherche sur les dialectes chinois de l'Université Jinan, dans la province du Guangdong, en République populaire de Chine, ainsi que le professeur honoraire de l'école de chinois, à l'Université de Hong Kong. C'est le seul système de romanisation accepté par le secrétariat à l'éducation de Hong Kong et par l'autorité d'évaluation et des examens de Hong Kong (en) (香港考試及評核局).

En Chine continentale, le système Jyutping est le plus courant.

Annexes

Références

  1. (Chan 2016)
  2. (en) « Rev. YU, Ping-Chiu Thomas SDB », sur Hong Kong Catholic Diocesan Archives

Bibliographie

  • (en) Sin-Wai Chan, The Routledge Encyclopedia of the Chinese Language, Routledge, , 46 p. (ISBN 978-1-317-38249-2, lire en ligne)
  • Portail de la Chine
  • Portail de Hong Kong
  • Portail de la linguistique
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.