Saison 4 de Chair de poule
Cet article présente le guide des épisodes de la quatrième saison de la série télévisée Chair de poule (Goosebumps).
Saison 4 de Chair de poule
Logo de la série
Série | Chair de poule |
---|---|
Pays d'origine | Canada |
Chaîne d'origine | YTV |
Diff. originale | – |
Nb. d'épisodes | 8 |
Chronologie
Épisode 1 : La Tête réduite - Partie 1
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
How I Got My Shrunken Head - Part 1
Numéro de production
67 (4-1)
Première diffusion- États-Unis : sur Fox Kids
- France : sur France 2
Ron Oliver
Invités- Daniel Clark : Mark Rowe
- Barbara Radecki : Alice Rowe
- Paul Eves : Ed
- Dixie Seatle : Tante Benna
- Fred Lee : Homme Poulet
- George Chiang : Jimmy Lo
- Beki Lantos : Kareen Hawlings
- Laura Press : Dr. Carolyn Hawlings
- Richard Fitzpatrick : Dr. Richard Hawlings
Mark reçoit de sa tante Benna une tête réduite vivante et elle l'invite à venir la rejoindre sur une île. Une fois arrivé, Marc s'aperçoit que sa tante a disparu et que les habitants ont un comportement étrange.
Commentaires- Cet épisode est l'adaptation du roman Comment ma tête a rétréci de la collection de livres Chair de poule.
- On remarque que le titre du roman ne fut pas gardé pour l'épisode télévisé, bien qu'il convienne pour les deux. En revanche, le titre américain est resté le même.
Épisode 2 : La Tête réduite - Partie 2
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
How I Got My Shrunken Head - Part 2
Numéro de production
68 (4-2)
Première diffusion- États-Unis : sur Fox Kids
- France : sur France 2
Ron Oliver
Invités- Daniel Clark : Mark Rowe
- Barbara Radecki : Alice Rowe
- Paul Eves : Ed
- Dixie Seatle : Tante Benna
- Fred Lee : Homme Poulet
- George Chiang : Jimmy Lo
- Beki Lantos : Kareen Hawlings
- Laura Press : Dr. Carolyn Hawlings
- Richard Fitzpatrick : Dr. Richard Hawlings
Mark décide de rechercher sa tante disparue, avec l'aide de Kareen, une fille de scientifiques. Alors qu'il doit faire face à des situations dangereuses, la tête réduite donnée par sa tante le protège.
Commentaires
Cet épisode est la suite de l'épisode précédent.
Épisode 3 : Le Fantôme d’à côté - Partie 1
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
The Ghost Next Door - Part 1
Numéro de production
69 (4-3)
Première diffusion- États-Unis : sur Fox Kids
- France : sur France 2
Don McCutcheon
Invités- Nicole Dicker : Hannah Fairchild
- Cole Jones : Danny Anderson
- Neil Crone : M. Chesney
- J.Adam Brown : Alan
- Dov Tiefenbach : Fred
Hannah voit arriver un jeune voisin, Danny. Il vient s'installer dans son quartier avec sa mère qui est sourde. Danny est très étrange et Hannah pense qu'il s'agit d'un fantôme.
Commentaires- Cet épisode est l'adaptation du roman éponyme Le Fantôme d'à côté de la collection de livres Chair de poule.
- Quelques différences sont à noter entre le livre et son adaptation télévisée. Tout d'abord, certaines scènes ne sont pas tout à fait les mêmes. Aussi, dans l'épisode télévisé, c’est Hannah qui est rouquine et Dany qui est blond. De plus, Dany a emménagé depuis peu dans la série alors qu'il habite la maison d'à côté depuis plus longtemps dans le livre. On peut également noter que le fantôme est mort il y a trois ans dans l'épisode, contre cinq ans dans le livre. La famille d’Anna n’apparaît qu’à la fin de l'épisode, contrairement au livre. En outre, Monsieur Chesney n'est pas colérique dans l'adaptation télévisuelle. Anna est dans la série une pianiste, ce n'est pas le cas dans le roman mais cela a de l'importance pour la scène finale. Enfin, certains personnages secondaires (Madame Quentin et Monsieur Harper) n’apparaissent pas dans l'épisode.
Épisode 4 : Le Fantôme d’à côté - Partie 2
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
The Ghost Next Door - Part 2
Numéro de production
70 (4-4)
Première diffusion- États-Unis : sur Fox Kids
- France : sur France 2
Don McCutcheon
Scénario
Billy Brown, Dan Angel
Invités- Nicole Dicker : Hannah Fairchild
- Cole Jones : Danny Anderson
- Neil Crone : M. Chesney
- J.Adam Brown : Alan
- Dov Tiefenbach : Fred
Hannah se rend compte que la fantôme n'est pas Danny mais elle-même. Elle comprend qu'elle doit sauver Danny de l'ombre qui rôde autour d'elle.
Commentaires
Cet épisode est la suite de l'épisode précédent.
Épisode 5 : Le Miaulement du chat - Partie 1
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
Cry of the Cat - Part 1
Numéro de production
71 (4-5)
Première diffusion- États-Unis : sur Fox Kids
- France : sur France 2
Ron Oliver
Invités- Hamille Rustia : Allison Rogers
- Corey Sevier : Ryan
- Arthur Eng : Larry Graham
- Padraigin Murphy : Crystal
- Christine Brubaker : Marta
- Fiona Highet : Jill
- Diana Salvatore : Eve
- Kate Hennig : La mère de Crystal
Allison et Ryan jouent dans un film d'épouvante, mais Allison écrase accidentellement un chat avec son vélo. Elle se rend alors compte que celui-ci la poursuit et se met elle-même à avoir un comportement de plus en plus félin.
Commentaires- Cet épisode est l'adaptation du roman Danger, chat méchant ! de la collection de livres Chair de poule.
- On remarque donc que le titre français du livre et le titre français de l'épisode ne sont pas les mêmes bien qu'il s'agisse évidemment de la même histoire. L'épisode a été doublé en français avant la sortie du livre en France. Aux États-Unis par contre, le même titre fut utilisé pour le livre et l'adaptation télévisuelle.
- On peut noter quelques différences entre le roman et son adaptation télévisée : dans le livre, Allison est une fille ordinaire alors qu'elle est actrice dans l'épisode télévisé. De plus, lorsqu'elle écrase le chat, il est décapité dans le roman alors que dans l'épisode il est simplement renversé.
Épisode 6 : Le Miaulement du chat - Partie 2
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
Cry of the Cat - Part 2
Numéro de production
72 (4-6)
Première diffusion- États-Unis : sur Fox Kids
- France : sur France 2
Ron Oliver
Invités- Hamille Rustia : Allison Rogers
- Corey Sevier : Ryan
- Arthur Eng : Larry Graham
- Padraigin Murphy : Crystal
- Christine Brubaker : Marta
- Fiona Highet : Jill
- Diana Salvatore : Eve
- Kate Hennig : La mère de Crystal
Le comportement d'Allison se rapproche de plus en plus de celui d'un chat. Elle se rend alors chez Crystal, la mystérieuse propriétaire du chat, afin d'obtenir de l'aide pour vaincre la malédiction. Celle-ci va lui faire une révélation terrifiante.
Commentaires
Cet épisode est la suite de l'épisode précédent.
Épisode 7 : L'Île des hommes-poissons - Partie 1
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
Deep Trouble - Part 1
Numéro de production
73 (4-7)
Première diffusion- États-Unis :
- France : sur France 2
William Fruet
Invités- Laura Vandervoort : Sheena Deep
- Tod Fennell : Billy Deep
- Paul Miller : le professeur Harold Deep
- Mark Ellis : Jake Ritter
- Alex Fallis : Tête de poisson
- Jason McSkimming : Luis Ferrara
Billy et sa sœur Sheena sont en vacances sur une île avec leur oncle, le professeur Harold Deep. Ils découvrent alors d'étranges créatures.
Commentaires- Le livre original qui a été adapté pour cet épisode en deux parties s'intitule Deep Trouble II. Celui-ci ne fut jamais édité en France. Néanmoins, il existe une version francophone puisque le livre a été traduit et édité au Québec par Les Éditions Héritage sous le nom Terreur dans le récif II.
- On remarque que le titre original de cet épisode est également le titre d'un livre de la collection, traduit en français sous le nom Baignade interdite. Or, malgré le titre original de l'épisode, c'est bien de l'adaptation du second livre dont il s'agit ici ; le premier n'ayant jamais bénéficié d'une adaptation télévisée.
Épisode 8 : L'Île des hommes-poissons - Partie 2
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
Deep Trouble - Part 2
Numéro de production
74 (4-8)
Première diffusion- États-Unis : sur Fox Kids
- France : sur France 2
William Fruet
Invités- Laura Vandervoort : Sheena Deep
- Tod Fennell : Billy Deep
- Paul Miller : le professeur Harold Deep
- Mark Ellis : Jake Ritter
- Alex Fallis : Tête de poisson
- Jason McSkimming : Luis Ferrara
Billy et Sheena sont prisonniers des étranges créatures qui peuplent l'île et qui sont le fruit d'expériences scientifiques. Ils veulent s'en échapper par tous les moyens.
Commentaires
Cet épisode est la suite de l'épisode précédent.
- Portail des séries télévisées
- Portail du Canada
- Portail de l’horreur
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.