Saison 3 de Chair de poule
Cet article présente le guide des épisodes de la troisième saison de la série télévisée Chair de poule (Goosebumps).
Saison 3 de Chair de poule
Logo de la série
Série | Chair de poule |
---|---|
Pays d'origine | Canada |
Chaîne d'origine | YTV |
Diff. originale | – |
Nb. d'épisodes | 22 |
Chronologie
Épisode 1 : La Rue maudite
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
Shocker on Shock Street
Numéro de production
45 (3-1)
Première diffusion- États-Unis : sur Fox Kids
- France : sur France 2
Randy Bradshaw
Scénario
Dan Angel et Billy Brown
Invités- Brooke Nevin : Erin Wright
- Ben Cook : Marty Wright
- Eric Peterson : Monsieur Wright
- Karen Nickerson : Première technicienne
- Kelly Nickerson : Seconde technicienne
- Ron Stefaniuk : L'homme des piranhas
Le père d'Erin et Marty réalise des effets spéciaux pour le cinéma. Il propose à ses enfants d'être les premiers à visiter à bord d'une attraction les studios composés de créatures horrifiques destinées à figurer dans des films d'épouvante. La visite tourne au cauchemar quand les enfants se retrouvent coincés dans le manège.
Commentaires- Cet épisode est l'adaptation du roman éponyme La Rue maudite de la collection de livres Chair de poule.
- Le titre original de cet épisode est très légèrement différent du titre du livre dont il est adapté : Shocker on Shock Street pour l'épisode et A Shocker on Shock Street pour le livre.
Épisode 2 : Mon meilleur ami est invisible
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
My Best Friend is Invisible
Numéro de production
46 (3-2)
Première diffusion- États-Unis : sur Fox Kids
- France : sur France 2
William Fruet
Scénario
Scott Peters
Invités- Jon Davey : Sam Jacobs
- Dalene Irvine : Roxanne
- Darcy Weir : Brent
- Ted Simonett : Norman Jacobs
- Arlene Mazerolle : Beverly Jacobs
- Vickie Papavs : L'institutrice
Roxanne et Sam visitent une maison abandonnée. Un garçon invisible va suivre Sam chez lui et lui gâcher la vie.
Commentaires
Le livre de la série Chair de poule qui a été adapté à la télévision pour cet épisode n'a pas été traduit en France. Néanmoins, il en existe une version francophone québécoise publiée sous le titre Un ami invisible.
Épisode 3 : La Maison du non-retour
Titre original
Réalisation
Scénario
Résumé détaillé
The House of No Return
Numéro de production
47 (3-3)
Première diffusion- États-Unis : sur Fox Kids
- France : sur France 2
Scénario
Billy Brown et Dan Angel
Invités- Jeff Davis : Robbie
- Robin Weekes : Nathan
- Lauren Annis : Lori
- Matt Redman : Doug
- Dylan Provencher : Chris Wakely
- Lynn Vogt : Madame Wakely
- Chris Britton : Le fantôme de l'homme
- Susannah Hoffman : Le fantôme de la femme
Trois enfants, Robbie, Nathan et Lori, obligent Chris, le nouveau du quartier, à passer une heure dans une maison hantée surnommée « La Maison du non-retour » pour le faire entrer dans le club qu'ils ont créé. D'abord réticent, Chris rentre finalement dans la maison mais disparait. Les trois enfants décident alors de se mettre à sa recherche.
Commentaires
Parue aux États-Unis dans un recueil intitulé Tales to Give You Goosebumps, l'histoire de Chair de poule qui a été adaptée à la télévision pour cet épisode a été publiée en France sous le titre L'Épreuve de la peur et apparait dans le livre Halloween, une fête d'enfer. Les titres français de l'histoire et de l'épisode sont donc différents.
Épisode 4 : Nuit de cauchemars
Titre original
Réalisation
Scénario
Résumé détaillé
Don't Go To Sleep!
Numéro de production
48 (3-4)
Première diffusion- États-Unis : sur Fox Kids
- France : sur France 2
Scénario
Rick Drew
Invités- Tyler Kyte : Matt Amsterdam
- Kyle Welton : Greg Amsterdam
- Amanda Zamprogna : Pam Amsterdam
- Kathleen Laskey : Laura Amsterdam
- Martin Roach : L'homme en noir
- Anthony De Longis : Le second homme en noir
Matt décide un soir de s'endormir dans le grenier. Il va alors se retrouver prisonnier dans plusieurs dimensions irréelles, où il va vivre des aventures cauchemardesques, et être traqué par deux hommes.
Commentaires- Cet épisode est l'adaptation du roman éponyme Nuits de cauchemar de la collection de livres Chair de poule.
- On remarque donc que le titre français du livre et le titre français de l'épisode sont légèrement différents bien qu'il s'agisse évidemment de la même histoire : le premier comporte un pluriel au mot « nuit » et non au mot « cauchemar » et c'est le contraire pour le titre de l'épisode. L'épisode a été doublé et diffusé en français avant la sortie du livre en France. Aux États-Unis par contre, le même titre fut utilisé pour le livre et l'adaptation télévisuelle.
Épisode 5 : La Télécommande
Titre original
Réalisation
Scénario
Résumé détaillé
Click
Numéro de production
49 (3-5)
Première diffusion- États-Unis : sur Fox Kids
- France : sur France 2
Scénario
Scott Peters
Invités- Dan Warry-Smith : Seth Gold
- Trevor Ralph : Kevin Kertz
- Tabitha Lupien : Jamie Gold
- Gary Pearson : Monsieur Gold
- Catherine Bruce : Madame Gold
- David Huband : Tony
Seth reçoit une télécommande qui contrôle son matériel et aussi les humains mais cela finit par mal tourner.
Commentaires
Parue aux États-Unis dans un recueil intitulé Tales to Give You Goosebumps, l'histoire de Chair de poule dont est adapté cet épisode a été publiée en France sous le titre La Télécommande diabolique dans la collection Chair de poule Illustrés. Les titres français du livre et de l'épisode sont donc différents.
Épisode 6 : Place aux vieux
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
An Old Story
Numéro de production
50 (3-6)
Première diffusion- États-Unis : sur Fox Kids
- France : sur France 2
Randy Bradshaw
Scénario
Charles Lazer
Invités- Kyle Downes : Tom
- Jordan Allison : Jon
- Patricia Gage : Tante Dahlia
- Kay Tremblay : Mimi
- Judy Sinclair : Lillian
- Aviva Armour-Ostroff : Employée du magasin
Deux frères, Tom et Jon, se retrouvent transformés en personnes âgées par leur tante Dahlia pour les faire marier avec deux vieilles dames.
Commentaires
Aux États-Unis, la nouvelle qui a été adaptée à la télévision pour cet épisode est parue dans un recueil intitulé Still More Tales to Give You Goosebumps. Elle n'a jamais été publiée en français.
Épisode 7 : Les Fantômes de l'ombre
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
The Barking Ghost
Numéro de production
51 (3-7)
Première diffusion- États-Unis : sur Fox Kids
- France : sur France 2
William Fruet
Scénario
Charles Lazer
Invités- Blair Slater : Cooper Holmes
- Peter Costigan : Mickey Holmes
- Jennifer Martini : Fergie
- Rena Pauley : Madame Holmes
- Paul Miller : Monsieur Holmes
- Conrad Dunn : Grimm
La famille Holmes vient vivre en plein cœur d'une forêt. Après avoir entendu des aboiements, Cooper se fait attaquer par deux gros chiens noirs mystérieux dont il va tenter de découvrir le secret avec l'aide de Fergie.
Commentaires
Le livre de la collection Chair de poule qui a été adapté à la télévision pour cet épisode n'a jamais été traduit et publié en France. Néanmoins, il en existe une version francophone, le livre ayant été traduit au Québec et publié sous le titre Les Chiens fantômes.
Épisode 8 : Le Parc de l'horreur - Partie 1
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
One Day at HorrorLand - Part 1
Numéro de production
52 (3-8)
Première diffusion- États-Unis : sur Fox Kids
- France : sur France 2
William Fruet
Scénario
Dan Angel et Billy Brown
Invités- Heather Brown : Lizzy Morris
- Michael Caloz : Luke Morris
- Jonathan Whittaker : Monsieur Morris
- Kirsten Bishop : Madame Morris
- Neil Crone : Blek
La famille Morris se perd en voiture et se retrouve prisonnière d'un parc de l'horreur appelé "Horroland" et peuplé par pleins de mystérieux monstres. Après plusieurs péripéties effrayantes, la famille décide de quitter le parc mais elle en est étrangement empêchée.
Commentaires
Cet épisode est l'adaptation du roman éponyme Le Parc de l'horreur de la collection de livres Chair de poule.
Épisode 9 : Le Parc de l'horreur - Partie 2
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
One Day at HorrorLand - Part 2
Numéro de production
53 (3-9)
Première diffusion- États-Unis : sur Fox Kids
- France : sur France 2
William Fruet
Scénario
Dan Angel et Billy Brown
Invités- Heather Brown : Lizzy Morris
- Michael Caloz : Luke Morris
- Jonathan Whittaker : Monsieur Morris
- Kirsten Bishop : Madame Morris
- Neil Crone : Blek
La famille Morris, emprisonnée à l'intérieur d'"Horroland", doit passer une épreuve dans une émission de télévision pour pouvoir sortir du parc.
Commentaires
Cet épisode est la suite de l'épisode précédent.
Épisode 10 : Dans l'enfer du jeu
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
The Haunted House Game
Numéro de production
54 (3-10)
Première diffusion- États-Unis : sur Fox Kids
- France : sur France 2
William Fruet
Scénario
Scott Peters
Invités- Benjamin Plener : Jonathan Hall
- Laura Vandervoort : Nadine Platt
- Kiel Campbell : Noah
- Sarah Osman : Annie
- Dara Perlmutter : La petite fille
- Andrew Alfsen : Le commandant de bord
- Don MacQuarrie : Le pêcheur
- Jessica Booker : La dame âgée
- Lindsay Murrell : La fille
Deux enfants, Nadine et Jonathan, rentrent dans une vieille maison pour retrouver un chat mais en deviennent prisonniers. Ils sont obligés de jouer à un jeu qu'ils ont trouvé pour sortir vivants de la maison.
Commentaires
Parue aux États-Unis dans un recueil intitulé Even More Tales to Give You Goosebumps, l'histoire de Chair de poule dont est adapté cet épisode a été publiée en France sous le titre Mort de peur dans le livre 8 nouvelles de Chair de poule (collection Hors-Série). Les titres français de l'histoire et de l'épisode sont donc différents.
Épisode 11 : Personne n'est parfait - Partie 1
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
Perfect School - Part 1
Numéro de production
55 (3-11)
Première diffusion- États-Unis : sur Fox Kids
- France : sur France 2
Ron Oliver
Scénario
Scott Peters
Invités- Shawn Roberts : Brian O'Connor
- Daniel Lee : C.J.
- J.J. Stocker : Joe
- David Roemmele : Billy Brown
- Malcolm Stewart : Howard O'Connor
- Ann Turnbull : Paula O'Connor
- Sean Dick : Riley O'Connor
Des parents envoient Brian leur fils insupportable dans une école spéciale, "l'École Parfaite", pour qu'il change de comportement mais l'enfant se rend compte qu'il s'y passe des choses étranges et décide de s'en échapper par tous les moyens.
Commentaires
Parue aux États-Unis dans un recueil intitulé Even More Tales to Give You Goosebumps, l'histoire de la série Chair de poule dont est adapté cet épisode a été publiée en France sous le titre La Punition de la mort dans la collection Chair de poule Illustrés. Les titres français du livre et de l'épisode sont donc différents.
Épisode 12 : Personne n'est parfait - Partie 2
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
Perfect School - Part 2
Numéro de production
56 (3-12)
Première diffusion- États-Unis : sur Fox Kids
- France : sur France 2
Ron Oliver
Invités- Shawn Roberts : Brian O'Connor
- Daniel Lee : C.J.
- J.J. Stocker : Joe
- David Roemmele : Billy Brown
- Malcolm Stewart : Howard O'Connor
- Ann Turnbull : Paula O'Connor
- Sean Dick : Riley O'Connor
Brian est prisonnier de "l'École Parfaite". Avec l'aide de C.J., il tente de nouveau de s'échapper de cet enfer mais celui-ci se relève être un espion qui va empêcher Brian de quitter l'école.
Commentaires
Cet épisode est la suite de l'épisode précédent.
Épisode 13 : La Peau du loup - Partie 1
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
Werewolf Skin - Part 1
Numéro de production
57 (3-13)
Première diffusion- États-Unis : sur Fox Kids
- France : sur France 2
Ron Oliver
Invités- Keegan Macintosh : Alex Blackwell
- Nicky Guadagni : Marta Blackwell
- Ron Lea : Colin Blackwell
- James Mainprize : M. Shein
- Terra Vnesa : Hannah Stoneman
- Bucky Hill : Sean Kiner
Passionné de photographie, Alex va en vacances chez son oncle Colin et sa tante Marta qui vivent dans la forêt. Il va se retrouver confronté à des loups-garous.
Commentaires- Cet épisode est l'adaptation du roman éponyme La Peau du loup-garou de la collection de livres Chair de poule.
- On remarque donc que le titre français du livre et le titre français de l'épisode sont légèrement différents bien qu'il s'agisse évidemment de la même histoire. L'épisode a été doublé et diffusé en français avant la sortie du livre en France. Aux États-Unis par contre, le même titre fut utilisé pour le livre et l'adaptation télévisuelle.
- Contrairement au roman, l'épisode ne se déroule pas le soir de la fête d'Halloween.
Épisode 14 : La Peau du loup - Partie 2
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
Werewolf Skin - Part 2
Numéro de production
58 (3-14)
Première diffusion- États-Unis : sur Fox Kids
- France : sur France 2
Ron Oliver
Invités- Keegan Macintosh : Alex Blackwell
- Nicky Guadagni : Marta Blackwell
- Ron Lea : Colin Blackwell
- James Mainprize : M. Shein
- Terra Vnesa : Hannah Stoneman
- Bucky Hill : Sean Kiner
L'oncle et la tante d'Alex ne croient pas celui-ci lorsqu'il lui dit qu'il a été attaqué par des loup-garous. Il décide alors de passer la nuit dans la forêt pour les photographier mais il va faire une découverte glaçante.
Commentaires
Cet épisode est la suite de l'épisode précédent.
Épisode 15 : Le Jour des fourmis
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
Awesome Ants
Numéro de production
59 (3-15)
Première diffusion- États-Unis : sur Fox Kids
- France : sur France 2
Don McCutcheon
Invités- Michael Yarmush : Dave Warren
- Mpho Koaho : Ben
- Jonathan Welsh : M. Lantz
- Catherine Disher : Mme Warren
- Michelle Mallen : Andrea Warren
- Brian Kaulback : Le livreur
- Jim Lovisek : Le vendeur de glaces
Le jeune Dave s'occupe d'une fourmilière géante dans son jardin pour un projet scolaire mais les fourmis deviennent géantes et attaquent la ville.
Commentaires
Aux États-Unis, la nouvelle qui a été adaptée à la télévision pour cet épisode est parue dans un recueil intitulé Still More Tales to Give You Goosebumps. Elle n'a jamais été publiée en français.
Épisode 16 : Le Mariage de la marionnette
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
Bride of the Living Dummy
Numéro de production
60 (3-16)
Première diffusion- États-Unis : sur Fox Kids
- France : sur France 2
Randy Bradshaw
Invités- Andreanne Benidir : Jillian Zinman
- Sophie Bennett : Katie
- Wayne Robson : Jimmy O'James
- Michael Vollans : Harrison Cohen
- Karen Waddell : Connie Zinman
- Philip Shepherd : Bob Zinman
Slappy, la marionnette vedette d'un show, tombe amoureux d'une poupée nommée Mary-Ellen qu'une fillette a ramenée pour voir le spectacle. Il fait en sorte qu'on l'envoie comme cadeau dans la maison de la fillette, pour être avec celle qu'il veut comme fiancée.
Commentaires- Le livre de la série Chair de poule qui a été adapté à la télévision pour cet épisode ne fut jamais édité en français.
- Le film que regardent dans cet épisode Katie et Harrisson à la télévision est un mélange d'extraits de plusieurs épisodes de Chair de poule : Le Loup-garou des marécages (partie 1 et partie 2), Les Épouvantails de minuit et La Colo de la peur (partie 1 et partie 2).
- Cet épisode constitue la quatrième et dernière apparition du pantin Slappy dans la série.
Épisode 17 : La Petite Sœur
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
Strained Peas
Numéro de production
61 (3-17)
Première diffusion- États-Unis : sur Fox Kids
- France : sur France 2
Don McCutcheon
Invités- Tyrone Savage : Nicolas Morgan
- Janet-Laine Green : Martha Morgan
- Booth Savage : Tom Morgan
- Alicia Panetta : Sam
- Angelo Mosca : Le cadavre
Nicolas vient d'avoir une petite sœur mais le bébé parle et lui fait vivre un cauchemar.
Commentaires
Aux États-Unis, la nouvelle qui a été adaptée à la télévision pour cet épisode est parue dans un recueil intitulé Tales to Give You Goosebumps. Elle n'a jamais été publiée en français.
Épisode 18 : Photos de malheur
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
Say Cheese and Die… Again
Numéro de production
62 (3-18)
Première diffusion- États-Unis : sur Fox Kids
- France : sur France 2
Ron Oliver
Invités- Patrick Thomas : Greg Banks
- Louis Del Grande : M. Saur
- Jennie Lévesque : Shari Walker
- Paula Barrett : Mme Banks
- Christopher Redman : Terry Banks
- Alison Acton : Marci
- Jackson Harrell : Un étudiant
Afin de prouver à son professeur que ce qu'il a écrit dans son rapport est véridique, Greg retrouve l'appareil photo maudit qui prend des photos qui deviennent réalité.
Commentaires- Cet épisode est la suite directe de l'épisode Dangereuses Photos de la saison 1. Il est à noter que la plupart des acteurs ne sont plus les mêmes ; ainsi par exemple Patrick Thomas remplace Ryan Gosling dans le rôle de Greg Banks.
- Cet épisode est l'adaptation du roman éponyme Photos de malheur de la collection de livres Chair de poule.
Épisode 19 : Revers de fortune - Partie 1
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
Chillogy - Part 1: Squeal of Fortune
Numéro de production
63 (3-19)
Première diffusion- États-Unis : sur Fox Kids
- France : sur France 2
William Fruet
Invités- Daniel Kash : Karl Knave
- Caterina Scorsone : Jessica Walters
- Gil Filar : Sam Walters
- Maggie Huculak : Sharon Walters
- Warren Benns : Matthew Erikson
- Neil Denis : Todd Erikson
- Melanie Nicholls-King : Teresa Erikson
- Cortnie Henry : Nikki
- Diane Douglass : Mme Chiller
- Derek Keurvorst : M. Bleak
- Paul Émile Frappier : M. Killman
- Tracy Dawson : La mère
Jessica se retrouve aspirée dans une maquette d'une ville appelée Karlsville et se retrouve avec une tête de cochon après avoir triché lors d'une vente de limonade.
Commentaires- C'est le seul épisode de la série qui a trois parties.
- Cet épisode n'a pas été adapté d'un livre de la collection Chair de poule mais fut produit indépendamment.
Épisode 20 : Revers de fortune - Partie 2 : Le Match de Matthew
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
Chillogy - Part 2: Strike Three… You're Doomed
Numéro de production
64 (3-20)
Première diffusion- États-Unis : sur Fox Kids
- France : sur France 2
William Fruet
Invités- Daniel Kash : Karl Knave
- Warren Benns : Matthew Erikson
- Neil Denis : Todd Erikson
- Melanie Nicholls-King : Teresa Erikson
- Philip Akin : Bob Erikson
- Caterina Scorsone : Jessica Walters
- Gil Filar : Sam Walters
- Maggie Huculak : Sharon Walters
- Robert K. Sprogis : L'arbitre
- David Mucci : L'entraîneur Millard
- Peter Graham : L'entraîneur Dodger
Matthew, l'ami de Jessica, récupère la maquette de Karlsville jetée par celle-ci et se retrouve lui aussi aspiré dans la maquette. Il devient champion de baseball de la ville.
Commentaires
Cet épisode est la suite de l'épisode précédent.
Épisode 21 : Revers de fortune - Partie 3 : Le Grand Prix de Karlsville
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
Chillogy - Part 3: Escape from Karlsville
Numéro de production
65 (3-21)
Première diffusion- États-Unis : sur Fox Kids
- France : sur France 2
William Fruet
Invités- Daniel Kash : Karl Knave
- Caterina Scorsone : Jessica Walters
- Gil Filar : Sam Walters
- Warren Benns : Matthew Erikson
- Neil Denis : Todd Erikson
- Maggie Huculak : Sharon Walters
- Melanie Nicholls-King : Teresa Erikson
- Philip Akin : Bob Erikson
- Chantal Quesnel : Miss Karlsville
Todd, le petit frère de Matthew, se retrouve à son tour aspiré dans la maquette. Il a gagné un concours pour devenir un habitant définitif de Karlsville. Jessica et Matthew retournent dans la ville pour tenter de le récupérer.
Commentaires
Cet épisode est la suite des deux épisodes précédents.
Épisode 22 : Un prof pas comme les autres
Titre original
Réalisation
Résumé détaillé
Teacher's Pet
Numéro de production
66 (3-22)
Première diffusion- États-Unis : sur Fox Kids
- France : sur France 2
Stefan Scaini
Invités- Michelle Risi : Becca Thompson
- Telmo Miranda : Benji
- Richard McMillan : M. Blankenship
- Ashley Taylor : Martha
- Asia Vieira : Sue
- Jane Luk : Mme Crandle
Becca et Benji découvrent que leur nouveau professeur, M. Blankenship, fait des expériences terrifiantes autour des animaux.
Commentaires- Aux États-Unis, la nouvelle qui a été adaptée à la télévision pour cet épisode est parue dans un recueil intitulé Tales to Give You Goosebumps. Elle n'a jamais été publiée en français.
- Avant le générique de fin, la note À la mémoire de Michelle Risi apparait. Il s'agit de l'actrice qui incarne Becca dans cet épisode et qui est décédée le (avant la première diffusion originale) des suites d'une méningite, à l'âge de 16 ans.
- Portail des séries télévisées
- Portail du Canada
- Portail de l’horreur
Cet article est issu de Wikipedia. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.