Squid Game
Squid Game (hangeul : 오징어게임 ; RR : Ojing-eo Geim), ou Le Jeu du calmar au Québec, est une série télévisée dramatique de survie sud-coréenne déconseillée globalement aux moins de 18 ans dans le monde entier[1]. Constituée de 9 épisodes, créée par Hwang Dong-hyeok et diffusée au niveau international le sur Netflix[2].
Pour les articles homonymes, voir Squid.
Pour le jeu enfantin dont s’inspire la série, voir Ojingeo.

Type de série | Série télévisée en VOD |
---|---|
Titre original | 오징어게임 |
Translittération | Ojing-eo Geim |
Autres titres francophones |
Le Jeu du calmar (Québec) |
Genre |
Thriller Drame Aventure Action Dystopie |
Création | Hwang Dong-hyeok |
Production | Siren Pictures Inc. |
Acteurs principaux |
Lee Jung-jae Park Hae-soo Wi Ha-joon Jung Ho-yeon |
Musique | Jung Jae-il |
Pays d'origine |
![]() |
Chaîne d'origine | Netflix |
Nb. de saisons | 1 |
Nb. d'épisodes | 9 |
Format | 4K |
Durée | 32-63 minutes |
Diff. originale | – en production |
Site web | (mul) Site officiel |
Mettant en vedette Lee Jung-jae, Park Hae-soo et Jung Ho-yeon, cette série raconte l'histoire d'un groupe de personnes, fortement endettées, voire ruinées, qui risquent leur vie dans un jeu de survie mystérieux avec comme récompense une somme énorme[3],[4]. Le nom vient du jeu du calmar, squid game en anglais, un jeu d'enfants en extérieur, populaire en Corée du Sud dans les années 1970 et 1980.
Première série sud-coréenne à s'imposer en tête du top 10 de la plateforme de streaming, ce programme comparé à Hunger Games ou Battle Royale a pris « les critiques comme le public par surprise »[5]. D'après Deadline, elle a même dominé, en l'espace de 10 jours, le top 10 de la plateforme dans 90 pays[6].
Le , Netflix annonce que la série comptabilise le meilleur démarrage jamais vu sur sa plateforme, avec un total de 111 millions de visionnages en 27 jours, dépassant ainsi la série américaine La Chronique des Bridgerton et ses 82 millions de vues en un mois[7],[8].
Le , le réalisateur Hwang Dong-hyeok annonce prévoir une deuxième saison[9], qui est confirmé officiellement par Netflix le [10].
Synopsis
456 personnes, qui ont toutes des difficultés financières dans la vie, sont invitées à prendre part à une mystérieuse compétition de survie. Participant à une série de jeux traditionnels pour enfants, mais avec des issues mortelles, elles risquent leur vie pour gagner le prix de 45,6 milliards de wons (soit environ 38 millions de dollars américains ou 32 millions d'euros).
Distribution
Personnages principaux
- Lee Jung-jae (VF : Constantin Pappas) : Seong Gi-hun (no 456)
- Park Hae-soo (VF : Mario Bastelica) : Cho Sang-woo (no 218)
- O Yeong-su (VF : Michel Tureau) : Oh Il-nam (no 001)
- Jung Ho-yeon (VF : Olivia Nicosia) : Kang Sae-byeok (no 067)
- Heo Sung-tae (VF : Gilles Morvan) : Jang Deok-su (no 101)
- Anupam Tripathi (VF : Anatole Yun) : Ali Abdul (no 199)
- Kim Joo-ryoung (VF : Marie-Laure Dougnac) : Han Mi-nyeo (no 212)
Autres
- Wi Ha-joon (VF : Juan Llorca) : Hwang Jun-ho, le policier
- Lee Byung-hun (VF : Emmanuel Curtil) : Hwang In-ho, l’agent masqué[11]
- Lee Yoo-mi (VF : Léa Gabriele) : Ji-yeong (no 240)
- Yoo Sung-joo (VF : Maurice Decoster) : Byeong-gi (no 111)
- Kim Yun-tae (VF : Thibault Oleksiak) : no 069
- Kwak Ja-hyeong (VF : Olivier Cordina) : no 278
- John David Michaels : VIP no 1
- Daniel C Kennedy : VIP no 2
- David Lee : VIP no 3
- Geoffrey Giuliano (en) : VIP no 4
- Stephane Mot : VIP no 5
- Michael Davis : VIP no 6
- Gong Yoo (VF : Emmanuel Curtil) : le recruteur des participants au Jeu[12]
- Kim Young-ok (VF : Cathy Cerda) : la mère de Gi-Hun
- Jo A-in (VF : Estelle Darazi) : Seong Ga-yeong, la fille de Gi-Hun
- Park Si-wan : Kang Cheol, le frère de Sae-Byeok
- Lee Dong-Yong (VF : Gilbert Levy) : un policier
- Kim Pub-lae (VF : David Krüger) : l'usurier de Gi-Hun
- Reagan To (VF : Sybille Tureau) : la poupée animatronique du jeu 1, 2, 3, Soleil
- Yeong-Soon Son : la vendeuse de fleurs[13]
Production
Fiche technique
.png.webp)
Sauf indication contraire ou complémentaire, les informations mentionnées dans cette section peuvent être confirmées par la base de données IMDb.
- Titre original : 오징어게임 (RR : Ojing-eo Geim ; MR : Ojingŏ Keim)
- Titre international et français : Squid Game
- Titre québécois : Le Jeu du calmar
- Création, scénario et réalisation : Hwang Dong-hyeok
- Directrice artistique : Chae Kyung-sun
- Musique : Jung Jae-il
- Production : Hwang Dong-hyeok
- Société de production : Siren Pictures
- Société de distribution : Netflix
- Pays de production :
Corée du Sud
- Langue originale : coréen
- Format : couleur
- Genres : thriller ; action, aventure, drame
- Nombre de saisons : 1
- Nombre d'épisodes : 9
- Durée : 32-63 minutes par épisode
- Date de première diffusion :
- Classification : Adulte
France: déconseillé aux moins de 18 ans/ 16 ans
Brésil : déconseillé aux moins de 18 ans
Singapour : déconseillé aux moins de 18 ans
Indonésie : déconseillé aux moins de 18 ans
Mexique : déconseillé aux moins de 18 ans
États-Unis : déconseillé aux moins de 18 ans
Russie : déconseillé aux moins de 18 ans
Émirats arabes unis : déconseillé aux moins de 18 ans
Pérou : déconseillé aux moins de 18 ans
Corée du Sud : déconseillé aux moins de 18 ans
Viêt Nam : déconseillé aux moins de 18 ans
Philippines : déconseillé aux moins de 18 ans
Turquie : déconseillé aux moins de 18 ans
Inde : déconseillé aux moins de 18 ans
Australie : déconseillé aux moins de 15 ans
Canada : déconseillé aux moins de 18 ans/ 14 ans
Chili : déconseillé aux moins de 16 ans
Allemagne : déconseillé aux moins de 16 ans
Italie : déconseillé aux moins de 14 ans
Japon : déconseillé aux moins de 18 ans
Pologne : déconseillé aux moins de 15 ans
Espagne : déconseillé aux moins de 18 ans
Développement
Le , Netflix annonce dans un communiqué de presse qu'il distribuera une nouvelle série originale coréenne, initialement intitulée Round Six, écrite et produite par Hwang Dong-hyeok. L'histoire est inspirée d'un jeu populaire sud-coréen pour les enfants dans les années 1970 et 1980, connu sous le nom du jeu du calmar (squid game en anglais)[14],[15].
Le réalisateur s'est inspiré de la réalité sociale de la Corée du Sud, dont en particulier les très forts taux d’endettements des habitants (les plus élevés en Asie) qui conduisent de nombreuses personnes au désespoir et au suicide[16].
Attribution des rôles
La distribution de la série est confirmée le [17].
Tournage
Le tournage commence en , avec une interruption d'un mois obligatoire en raison de la pandémie de Covid-19[18], à Daejeon[19], ainsi que sur l'île de Seungbongdo située dans le district d'Ongjin de la ville portuaire Incheon[20] et à Séoul[21]. Les prises de vues s'achèvent en [18].
Musique
Sortie | |
---|---|
Durée | 69:49 |
Genre | Bande originale |
Auteur | Jung Jae-il |
Compositeur |
Jung Jae-il 23 Park Min-ju |
Label | Genie Music / Stone Music Entertainment |
La musique de la série télévisée est composée par Jung Jae-il, sauf certaines pistes qui sont signées par 23 et Park Min-ju. La bande originale Squid Game (오징어게임 OST) est sortie le [22].
- Way Back Then (2:31)
- Round I (1:19)
- The Rope Is Tied (3:18)
- Pink Soldiers, de 23 (0:38)
- Hostage Crisis, de 23 (2:22)
- I Remember My Name (3:13)
- Unfolded… (2:38)
- Needles and Dalgona, de Park Min-ju (3:44)
- The Fat and the Rats, de Park Min-ju (1:52)
- It Hurts So Bad (1:13)
- Delivery, de 23 (4:55)
- Dead End, de 23 (5:25)
- Round VI (5:54)
- Wife, Husband and 4.56 Billion (4:26)
- Murder Without Violence, de Park Min-ju (1:53)
- Slaughterhouse III (8:16)
- Owe (2:26)
- Uh… (3:38)
- Dawn (6:41)
- Let's Go Out Tonight (3:27)
Épisodes
Les neuf épisodes de la série durent entre 32 minutes (pour l'épisode 8) et 63 minutes (pour l'épisode 2). Tous les épisodes ont été écrits et dirigés par Hwang, et sont sortis sur Netflix le 17 septembre 2021.
Un, deux, trois, soleil
VO : 무궁화 꽃이 피던 날
Seong Gi-hun, un chauffeur au chômage, vit chez sa mère et garde un contact de plus en plus ténu avec son ex-femme et leur fille. Acculé par ses créanciers mafieux, il a un mois pour rembourser ses énormes dettes. Il rencontre un homme bien habillé qui lui propose de jouer un jeu inoffensif contre de l'argent, s'il gagne, ou une gifle, s'il perd et ne peut payer. Après plusieurs parties, Seong Gi-hun repart avec un peu d'argent et la suggestion de participer à des jeux plus dangereux pour des gains plus importants. Lorsqu'il accepte, il est enlevé et se réveille en uniforme dans un dortoir avec 455 autres joueurs. Un groupe de gardes masqués leur explique qu'ils sont tous lourdement endettés, mais qu'il leur est offert une "seconde chance" : la possibilité de gagner des millions en jouant six jeux en six jours. Les jeux sont supervisés par un homme, lui aussi masqué, habillé de noir. Parmi les participants se trouvent le joueur 001, un vieil homme atteint d'une tumeur au cerveau avec qui Gi-hun se lie d'amitié, Cho Sang-Woo, un ami d'enfance de Gi-hun devenu investisseur, et la joueuse 067, une pickpocket qui a fait les poches de Gi-hun peu avant les jeux. Le premier jeu est "Un, deux, trois, soleil" : lorsqu'un joueur est tué sur place dès qu'il bouge, les joueurs comprennent que leur vie est en jeu. La moitié panique et se fait éliminer. Avec l'aide de Sang-woo et du joueur 199, Gi-hun termine vivant.
Enfer
VO : 지옥
Ayant réalisé la nature sadique de ces jeux, de nombreux joueurs demandent à être libérés. Utilisant la clause du règlement qui leur permet de voter l'abandon à la majorité, ils quittent les jeux, le dernier vote du joueur 001 étant déterminant. De retour à Séoul, Gi-hun va parler à la police, mais seul le détective Hwang Jun-ho, dont le frère est récemment disparu dans des conditions apparemment similaires, croit son histoire. Les joueurs sont invités à réessayer : réalisant que leurs dettes leur rendent la vie impossible de toute manière, une grande majorité reviennent, notamment Gi-hun, dont la mère a besoin de soins, Sang-woo, sur le point d'être arrêté, le joueur 001, qui ne veut pas mourir seul, la joueuse 067, qui a besoin d'argent pour réunir sa famille, le joueur 199, un migrant pakistanais qui a blessé gravement son patron qui refusait de le payer, et le joueur 101, un gangster appelé Jang Deok-su qui fuit la mafia. Jun-ho, le détective, suit secrètement Gi-hun lorsque celui-ci est récupéré par les gardes.
L'Homme au parapluie
VO : 우산을 쓴 남자
Jun-ho s'infiltre parmi les gardes masqués en volant un uniforme, et suit les joueurs jusqu'à l'île où se tiennent les jeux. Les joueurs, désormais conscients de l'enjeu, forment des alliances - Gi-hun, Sang-hoo, et les joueurs 001 et 199 décident de jouer ensemble. La joueuse 067 s'infiltre dans les conduits d'aération et espionne les gardes fondants du sucre. Au cours du deuxième jeu, les participants doivent extraire parfaitement une forme inscrite dans un dalgona en moins de 10 minutes. Sang-woo, qui a entendu la joueuse 067 parler de son exploration, reconnaît le jeu à temps pour choisir la forme la plus facile à extraire, mais ne partage pas cet avantage. Gi-hun choisit la forme la plus difficile (un parapluie), mais il parvient à s'en sortir en léchant le sucre pour affaiblir les lignes tracées. La joueuse 212, une manipulatrice forte tête, aide le joueur 101 en partageant un briquet qu'elle a réussi à garder. Le joueur 119, sur le point d'être exécuté après avoir cassé sa forme, prend un garde en otage et l'oblige à se démasquer mais aussi qu'il oblige à tous les gardes d'exécuter tour les joueurs restants qui n'ont pas fini. Choqué par la jeunesse du garde démasqué, le joueur se suicide, mais le jeune garde est lui-même exécuté par l'homme en noir pour s'être démasqué.
L'Équipe avant tout
VO : 쫄려도 편먹기
Le joueur 111, un ancien docteur, collabore secrètement avec quelques gardes qui font du trafic d'organes avec les corps des joueurs éliminés, en échange d'indices sur les jeux. De la nourriture est distribuée, mais le repas est maigre et certains se servent deux fois, ce qui génère des conflits. La nuit révèle qu'il s'agit, pour les organisateurs, d'un "jeu" supplémentaire non-officiel : mettre en concurrence les joueurs pour les inciter à s'entre-tuer, sachant qu'à chaque mort, la somme à gagner augmente. Le groupe de Gi-hun survit, et ils s'échangent leurs noms pour faciliter une relation de confiance. Le joueur 199 s'appelle Ali Abdul, la joueuse 067 est Kang Sae-byeok. Le joueur 001, confus, ne se souvient pas de son nom sur le moment. La joueuse 212, Han Mi-nyeo, séduit Deok-su et couche avec lui en échange de sa protection implicite. Lorsque le joueur 001 crie à tous d'arrêter de se battre, les gardes interviennent et mettent fin à l'émeute nocturne.
Avant le troisième jeu, il est demandé aux joueurs de former des groupes de dix. En sus des joueurs déjà dans le groupe, Sae-byeok recrute la joueuse 240, une jeune femme un peu plus jeune qu'elle. Le jeu s'avère être un jeu de tir à la corde en hauteur, où les gagnants tirent les perdants vers le vide et leur mort. Deok-su, prévenu par le joueur 111, n'a choisi que des hommes forts pour son équipe, rejetant Mi-nyeo, qui s'est jointe à l'équipe de Gi-hun. L'équipe de Deok-su remporte son tour, et l'équipe de Gi-hun lutte contre une équipe entièrement masculine mais gagne.
Un monde juste
VO : 평등한 세상
Gganbu
VO : 깐부
VIP
VO : VIPS
Leader
VO : 프론트맨
Jour de chance
VO : 운수좋은날
Univers de la série
Personnages
- Seong Gi-hun (no 456) : un chauffeur accro aux jeux d'argent, il vit avec sa mère et a du mal à subvenir à ses besoins financiers. Ami d’enfance de Cho Sang-woo.
- Cho Sang-woo (no 218) : diplômé de l'université nationale de Séoul et chef d'une équipe d'investissements, il est recherché pour avoir détourné l'argent de ses clients. Ami d’enfance de Seong Gi-hun.
- Oh Il-nam (no 001) : un vieil homme atteint d'une tumeur au cerveau.
- Kang Sae-byeok (no 067) : une transfuge nord-coréenne qui tente de payer un passeur pour trouver et récupérer les membres de sa famille dans son pays d'origine.
- Jang Deok-su (no 101) : un gangster qui entre dans le Jeu pour régler ses énormes dettes de jeu.
- Ali Abdul (no 199) : un travailleur immigré d'origine pakistanaise qui entre dans le Jeu pour subvenir aux besoins de sa jeune famille après que son employeur a refusé de le payer.
- Han Mi-nyeo (no 212) : une femme mystérieuse et manipulatrice qui prétend être une pauvre mère célibataire.
- Hwang Jun-ho : un policier qui s'introduit dans le Jeu pour retrouver son frère disparu.
- Hwang In-ho : l'agent masqué, il supervise le Jeu pour le compte d'un homme inconnu.
- Byeong-gi (no 111) : un médecin qui aide secrètement un groupe de gardes corrompus à trafiquer les organes des participants morts en échange d'informations sur les jeux à venir.
- Ji-Yeong (no 240): une jeune femme qui a passé plusieurs années en prison pour avoir tué son père violent.
- no 069 : un joueur qui a rejoint le Jeu avec sa femme, no 070.
Jeux et épreuves
- Ddakji (en), épisodes 1 et 9 : jeu du carton à faire retourner, qui sert de sélection pour rentrer dans la compétition.
- Jeu no 1 : Un, deux, trois, soleil, épisode 1 : franchir la limite du terrain en moins de 5 minutes.
- Jeu no 2 : Dalgona, épisode 3 : arriver à découper un dessin au centre d'une fine confiserie en sucre sans la briser.
- Jeu no 3 : Tir à la corde, épisode 4 : en équipe de 10.
- Jeu no 4 : Jeu de billes, épisode 6 : règles libres au choix des participants, se joue un contre un.
- Jeu no 5 : Pierres de gué, épisode 7 : les pierres prenant ici la forme de plaques de verre, certaines solides, d'autres fragiles.
- Jeu no 6 : Ojingeo, épisodes 1 (flashback) et 9 : le jeu du calamar.
Accueil

Succès
D'après le média Alt K-sélection, spécialisé dans le divertissement sud-coréen, Squid Game occupe la première place dans la catégorie mondiale des « meilleures émissions de télévision sur Netflix » au . Il s'agit du classement le plus élevé enregistré par un drama coréen sur Netflix[23],[24].
Le , Netflix annonce par le biais de Twitter que Squid Game est devenu la série comptabilisant le meilleur démarrage, avec un total de 111 millions de vues en 1 mois[7],[8].
Accueil critique
Sur l'agrégateur Rotten Tomatoes, elle obtient un bon score[25].
Joel Keller de Decider estime que le concept est créatif, il dit de la série qu'elle offre « un récit dense et une histoire qui a le potentiel d'être intense et passionnante »[26]. Jonathon Wilson examinant le spectacle pour Ready Steady Cut l'a noté avec 4 sur 5 et a écrit : « Bien qu'un peu alambiqué par endroits, je dirais que [Squid Game] mérite tous les éloges qu'il va recevoir »[27]. Pierce Conran, dans sa critique pour le South China Morning Post, a noté la série avec 4,5 étoiles sur 5 et a écrit : « Dans l'ensemble, il s'agit d'un coup de maître de Netflix Korea sauvagement divertissant qui devrait être adopté dans le monde entier, comme ses prédécesseurs »[28].
Alors que la série s'appuie sur les inégalités et la violence de la société sud-coréenne, l’hebdomadaire coréen Chugan Kyunghyang écrit que, face à son succès international, « les spectateurs coréens sont perplexes, ne sachant s’il faut se réjouir du succès mondial d’une œuvre nationale ou déplorer que l’œuvre en question représente leur société comme un enfer »[29].
Critiques concernant un possible plagiat
La série a suscité quelques critiques à sa sortie pour sa similitude avec le film japonais Kamisama no iu tōri, sorti en 2014. Cette adaptation du manga Jeux d'enfants est basée sur des versions dangereuses de jeux enfantins dont Un, deux, trois, soleil. Répondant aux allégations de plagiat, le réalisateur Hwang Dong-hyeok a déclaré qu'il avait commencé à travailler sur le scénario dès 2008 et que les similitudes entre les deux films, dont il avait été informé pendant le tournage, étaient une coïncidence[30],[31].
Suite éventuelle
En , le réalisateur, Hwang Dong-hyeok, affirme qu'il n'a pas de plans détaillés pour la deuxième saison de Squid Game, que ce projet est fatigant et stressant, et qu'il compte avant tout revenir au cinéma, tout en affirmant que, si une suite était produite, il ne la ferait pas seul et serait entouré de plusieurs réalisateurs et scénaristes expérimentés[32],[33].
Notes et références
- « Squid Game (TV Series 2021– ) - IMDb » (consulté le )
- (en) Robinson Jacob, « Netflix K-Drama Thriller Squid Game Season 1: Coming to Netflix in September 2021 », sur What's on Netflix, (consulté le ).
- (en) « Squid Game - (Korean Drama, 2020, 오징어게임) », sur Hancinema (consulté le ).
- (en) « Korean series Squid Game gives deadly twist to children’s games », sur ABS-CBN News (consulté le ).
- Déborah Lechner, « Squid Game : la série phénomène pourrait devenir le plus gros carton de Netflix », sur Écran Large, (consulté le ).
- (en) « Squid Game Hits Milestone For Korean Original Series As It Aims For Netflix’s Viewership Record Books », sur Deadline.com, (consulté le ).
- « La série Squid Game réalise le plus gros démarrage de l'histoire de Netflix », sur LCI, (consulté le )
- « La série Squid Game connaît le plus gros démarrage de l'histoire de Netflix », sur Lefigaro.com, .
- Manon Botticelli, « "Squid Game" : la série va revenir pour une saison 2, selon son créateur Hwang Dong-hyeok », sur francetvinfo.fr, (consulté le ).
- Ariel Guez, « Saison 2 de "Squid Game": Netflix dévoile les premières informations sur la suite de la série », sur BFM, (consulté le ).
- (en) « Who is the masked Front Man in Netflix's Squid Game? », sur HITC, (consulté le )
- (ko) Lee Ye-eun, « [공식입장] 공유 측 "넷플릭스 '오징어 게임' 특별 출연…'도가니' 감독과의 인연" », My Daily, Naver, (lire en ligne, consulté le )
- (en) « Casting complet sur imdb.com », sur imdb.com
- (en) « Director Hwang Dong-Hyuk to produce New Korean Original Series, Round Six », sur Netflix, (consulté le ).
- (ko) Lee Jeong-yeon, « ‘고요의 바다’ ‘오징어게임’…넷플릭스 대작들 개봉박두‘ », Sports Donga, Naver, (lire en ligne, consulté le ).
- « Derrière « Squid Game », la violence sociale en Corée du Sud », Le Monde.fr, (lire en ligne)
- (ko) Jeong Hee-yeon, « ‘오징어 게임’ 허성태-위하준-김주령-정호연 캐스팅 확정 [공식] », Sports Donga, (lire en ligne, consulté le ).
- (en) Naman Ramachandran, « Squid Game Star Anupam Tripathi on Netflix’s Global Phenomenon: ‘This Was Just The Starting Point’ » (sur l'Internet Archive), sur Variety, .
- (en) Joe Julians, « Where was Squid Game filmed? », sur Radio Times, (consulté le ).
- (ko) « 오징어게임 촬영지 옹진군 '선갑도'…관광은 못 간다고? » (sur l'Internet Archive), sur Money today, .
- (en) James Medd, « Squid Game island and filming locations: Where was the show shot? », sur cntraveller.com, (consulté le ).
- (ko) « 오징어게임 OST » [« Squid Game OST »], sur Melon (consulté le ).
- (en) « TOP TV Shows on Netflix on September 20, 2021 », sur Flix Patrol, (consulté le ).
- (ko) Jang Ji-min, « '오징어게임' 韓 최고 기록 세웠다…전세계 넷플릭스 2위 », Korea Economic Daily, Naver, (lire en ligne, consulté le ).
- (en) « Squid Game: Season 1 (2021) », sur Rotten Tomatoes (consulté le ).
- (en) Joel Keller, « Stream It Or Skip It: Squid Game On Netflix, Where People Down On Their Luck Risk Their Lives Playing Deadly Kids’ Games », sur Decider, .
- (en) Jonathon Wilson, « Squid Game season 1 review – a dark, compelling game of survival », sur Ready Steady Cut, .
- (en) « K-drama review: Squid Game – Netflix survival drama starring Lee Jung-jae is gory, and wickedly entertaining », sur South China Morning Post, (consulté le )
- « Analyse. Squid Game sur Netflix : la Corée du Sud, décor idéal pour dénoncer l’enfer du capitalisme », sur Courrier international,
- (ko) Kim Da-som, « 넷플릭스 ‘오징어 게임’, 어제(17일) 공개되자마자 일본 영화 ‘표절’ 논란 », sur Insight, .
- (ko) Lee Yoo-na, « [Y이슈] 넷플릭스 '오징어게임', 표절 의혹·시대착오적 표현 '시끌' », sur YTN Star, .
- Graziella, « Squid Game : à quand la saison 2 de la série phénomène sur Netflix ? », sur Sortir Paris, (consulté le ).
- (en) Patrick Frater, « Squid Game Director Hwang Dong-hyuk on Netflix’s Hit Korean Series and Prospects for a Sequel », sur Variety, (consulté le ).
- (en) « Squid Game creator confirms season 2: 'You leave us no choice' », sur Cnet.com, (consulté le ).
- « Squid Game » : le réalisateur prépare bien une saison 2 », sur Le Parisien.fr, (consulté le ).
Annexes
Bibliographie
- Jean-François Marmion, La Psychologie selon Squid Game, L'opportun Eds De, , 144 p. (ISBN 238015404X)
Liens externes
- (mul) Site officiel
- (ko) Daum
- (en+ko) Hancinema
- Ressources relatives à l'audiovisuel :
- Allociné
- (en) Internet Movie Database
- (de) OFDb
- (en) Rotten Tomatoes
- Ressource relative à plusieurs disciplines :
- (en) Metacritic
- Portail des séries télévisées
- Portail de la Corée du Sud
- Portail des années 2020
- Portail des jeux
- Portail de la science-fiction
- Portail de l’horreur